단국대학교 영어강독과 작문 1과 해석입니다.
- 최초 등록일
- 2007.10.30
- 최종 저작일
- 2007.09
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
지금까지 해석된 자료를 보니 번역기로 돌린게 많더라고요. 전 번역기로 돌리지 않고
하나하나 꼼꼼하게 해석하였습니다. 해석이 어려우신분들에게 큰 도움이 되실꺼라
생각됩니다.
목차
없음
본문내용
chap 1
Many american customs will surprise you; the same thing happens to us when we visit another country.
-많은 미국사람들의 관습은 너를 놀라게 할 것이다. 우리가 다른 나라를 방문하였을 때 발생하는 것과 같은..
People living in varied cultures handle many small daily things differently.
-다양한 문화에 사람 사람들은 많은 작은 일상적인 일들을 다르게 처리한다.
What a dull world it would be if this were not true!
-만약 그것이 사실이 아니라면 세상은 얼마나 단순해지겠는가..
Some differences are minor, and one soon becomes accustomed to them.
-몇몇의 차이점은 그렇게 중요하지 않고, 그리고 사람들은 곧 그것들에 대해 익숙해 질 것이다.
At first, for example, some foreign women may be startled by having their hair cut and styled by men.
-첫 번째 예를 들면 몇몇의 외국인 여자들은 남자에 의해 머리를 자르고 가꾸는 것에 대해 놀랄 것이다.
Visitors may be amazed to see men wearing wings or short shorts on women in downtown streets.
-미국의 방문자들은 여성들이 도심에서나 입는 wings나 짧은 셔츠를 입은 남자를 보고 놀랄 것이다.
The constant restless motion of Americans may be startling at first.
-미국사람들의 지속적인 침착하지 못한 행동은 처음에는 놀랄 것이다.
people in the flat Middle west think nothing of driving seventy-five to a hundred miles just to have dinner with a friend; they go to a far-city for an evening of theater or music or even a movie.
-중서부 평야에 사는 사람들은 단지 친구와 저녁을 먹기 위해서 75마일에서 100마일 정도를 운전하는 것을 아무렇지 않게 여긴다. 그들은 심야 극장 그리고 음악 또는 심지어 영화를 위해 먼 도시로 간다.
참고 자료
없음