[생활속언어] 외래어 표기법

등록일 2002.09.14 한글 (hwp) | 16페이지 | 가격 1,000원

목차

Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 외래어 표기법
1. 외래어
2. 외래어 표기법의 필요성
Ⅲ. 외래어 표기법의 기본 원칙
1. 외래어 표기법의 기본 원칙
2. 영어에서 온 외래어의 표기
3. 그 밖의 서양 언어에서 온 외래어의 표기법
4. 중국어와 일본어에서 온 외래어의 표기법
Ⅳ. 로마자 표기법
1. 표기의 기본 원칙
2. 표기 일람
3. 표기상의 유의점
Ⅴ. 결 론
Ⅵ. 참 고 문 헌

본문내용

Ⅰ . 들어가며

언어를 다듬고 발전시키는 일이 쉬운 작업은 아니다. 한글학자들의 관심이 어디까지 미치는지 모르나 한글 맞춤법이나 외래어 표기법을 정비하는 일은 물론이고 외국어를 제대로 사용하는 법까지 챙겨야 한다고 본다. 국경이 희미해진 세상에 언어는 경쟁력이고 외국어를 배우는 까닭은 단순한 편이(便易)만이 아니라 바깥세상 사람들의 사고(思考)와 문화를 익히는 데 필수적이기 때문이다. 자기 언어에 대한 자긍심이 대단한 프랑스 사람들이 영어(실제는 미국식 영어)문화의 침투를 두려워하며 온갖 궁리를 하고 있는 것도 언어가 갖는 힘을 알기 때문이다.
그러나 우리의 현실은 정부기관의 인터넷 홈페이지와 방송, 잡지 등 대중매체의 국어 오용 및 한자어·외래어 남용이 심각한 수준에 달해 있는 것으로 나타났으며 특히 교육을 담당하는 교육인적자원부와 어문정책을 주관하는 문화관광부조차 어문규정을 위반하는 사례가 적지 않은 것으로 지적됐다.
국립국어연구원이 21개 정부 부처 및 기관, 방송사, 외국인을 대상으로 한 한국어 교재, 어린이학습지 등 6개 분야를 대상으로 국어사용실태를 조사한 결과 이들 기관 및 매체의 어문규범 준수 수준이 그 권위와 영향력에 비해 많이 미달되는 것으로 조사됐다고 밝혔다. 정부기관이 운영하는 홈페이지의 어문규범 준수실태를 조사하기는 처음이다. 실태조사 보고서에 따

참고 자료

이희승, 안병희 공저, 한글 맞춤법 강의, 청구문화사, 1995
최기호, 김미형, 언어와 사회, 한국문화사, 2000
고성환, 신문잡지 분야에서의 외래어 사용 실태와 순화 방안, 국어학회, 1997
이주행, 신문,잡지 광고에 나타난 언어의 문제, 새국어생활 2-2,국립국어연구원,1995
이은경, 방송에서의 외래어 사용 실태와 순화방안, 국어학회, 1997
김세중, 외래어와 외래어 표기법, 국립국어연구원.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 외래어 표기법에 대한 고찰 8페이지
    Ⅰ. 외래어의 정의한편, 외래어는 한국어로는 ‘차용어’, ‘들온말’등으로 불리며, 불어로는 ‘emprunt’, 영어로는 일반적으로 ‘borrowed word’ 혹은 ‘loan word’라고 한다. 차용어와 외래어를 구분 지으려는 사람도 있지만, 일반적으로 차용어와 외래..
  • 외래어의 정의, 외래어표기법의 배경, 외래어표기법의 원리, 외래어표기법의 문제점, 외래어표기법의 오용 사례, 북한의 외래어표기법, 일본의 외래어표기법, 중국의 외래어표기법 분석(외래어표기법, 외래어) 15페이지
    Ⅰ. 외래어의 정의한편, 외래어는 한국어로는 ‘차용어’, ‘들온말’등으로 불리며, 불어로는 ‘emprunt’, 영어로는 일반적으로 ‘borrowed word’ 혹은 ‘loan word’라고 한다. 차용어와 외래어를 구분 지으려는 사람도 있지만, 일반적으로 차용어와 외래..
  • [고찰과 연구] 우리 말 외래어표기법의 변천과 당면한 문제점(1) 6페이지
    길림성민족사무위원회 중국조선어문 김기종
  • [국어학] 외래어표기법 원리와 문제점 5페이지
    언어는 끊임없이 변하며 새로운 어휘와 단어들이 계속 생겨난다. 또한 시대에 따라 다양한 경로를 통한 외래어도 도입되고 있다. 지금도 수많은 외래어들이 들어오지만 그때마다 적절한 우리말을 찾는 것이 어려울 수 있으며, 우리말로 바꾸기 전에 이미 일반인들에게 알려지고 통용..
  • [국문학] 남북한 맞춤법 통일안 15페이지
    Ⅱ. 남한의 외래어표기법 1) 남한의 외래어 표기법 변천사 우리나라에 외래어가 들어오게 되면서 외래어 표기법에 대한 통일된 규범이 필요하게 되었다. 이에 따라 조선어학회는 외래어 표기법에 대한 최초의 조항을 제정하여 발표하였다. 1933년 10월 조선어학회는 이를..
  • 외래어 표기의 문제점 15페이지
    관훈클럽 관훈저널 金世中
  • 외래어 표기 실태 5페이지
    Ⅰ. 외래어 표기법을 선택한 이유 세계화가 거듭될수록 우리는 다양한 나라의 다양한 문화를 접하게 된다. 그러다보니 생소한 단어들이 많이 들어온다. 하지만 그 단어들을 딱히 국어화 할 수 없을 때가 있다. 외래어를 우리나라 말로 어떻게 표현할지에 대한 <외래어 표기법>이..
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서
      [생활속언어] 외래어 표기법