[생활속언어] 외래어 표기법
- 최초 등록일
- 2002.09.14
- 최종 저작일
- 2002.09
- 16페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 외래어 표기법
1. 외래어
2. 외래어 표기법의 필요성
Ⅲ. 외래어 표기법의 기본 원칙
1. 외래어 표기법의 기본 원칙
2. 영어에서 온 외래어의 표기
3. 그 밖의 서양 언어에서 온 외래어의 표기법
4. 중국어와 일본어에서 온 외래어의 표기법
Ⅳ. 로마자 표기법
1. 표기의 기본 원칙
2. 표기 일람
3. 표기상의 유의점
Ⅴ. 결 론
Ⅵ. 참 고 문 헌
본문내용
Ⅰ . 들어가며
언어를 다듬고 발전시키는 일이 쉬운 작업은 아니다. 한글학자들의 관심이 어디까지 미치는지 모르나 한글 맞춤법이나 외래어 표기법을 정비하는 일은 물론이고 외국어를 제대로 사용하는 법까지 챙겨야 한다고 본다. 국경이 희미해진 세상에 언어는 경쟁력이고 외국어를 배우는 까닭은 단순한 편이(便易)만이 아니라 바깥세상 사람들의 사고(思考)와 문화를 익히는 데 필수적이기 때문이다. 자기 언어에 대한 자긍심이 대단한 프랑스 사람들이 영어(실제는 미국식 영어)문화의 침투를 두려워하며 온갖 궁리를 하고 있는 것도 언어가 갖는 힘을 알기 때문이다.
그러나 우리의 현실은 정부기관의 인터넷 홈페이지와 방송, 잡지 등 대중매체의 국어 오용 및 한자어·외래어 남용이 심각한 수준에 달해 있는 것으로 나타났으며 특히 교육을 담당하는 교육인적자원부와 어문정책을 주관하는 문화관광부조차 어문규정을 위반하는 사례가 적지 않은 것으로 지적됐다.
국립국어연구원이 21개 정부 부처 및 기관, 방송사, 외국인을 대상으로 한 한국어 교재, 어린이학습지 등 6개 분야를 대상으로 국어사용실태를 조사한 결과 이들 기관 및 매체의 어문규범 준수 수준이 그 권위와 영향력에 비해 많이 미달되는 것으로 조사됐다고 밝혔다. 정부기관이 운영하는 홈페이지의 어문규범 준수실태를 조사하기는 처음이다. 실태조사 보고서에 따
참고 자료
이희승, 안병희 공저, 한글 맞춤법 강의, 청구문화사, 1995
최기호, 김미형, 언어와 사회, 한국문화사, 2000
고성환, 신문잡지 분야에서의 외래어 사용 실태와 순화 방안, 국어학회, 1997
이주행, 신문,잡지 광고에 나타난 언어의 문제, 새국어생활 2-2,국립국어연구원,1995
이은경, 방송에서의 외래어 사용 실태와 순화방안, 국어학회, 1997
김세중, 외래어와 외래어 표기법, 국립국어연구원.