[영어] Whole Language (총체적 언어)
- 최초 등록일
- 2002.05.06
- 최종 저작일
- 2002.05
- 4페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
목차
1. Lesson should proceed from whole to parts.
2. Lessons should be learner-centered
3. Lessons should have meaning and purpose for learners.
4. The reading process will be incomplete with out the social interaction among the Readers.
5. Receptive generative linguistic competence should be developed at the sametime.
6. Students' native languages should be used for instruction.
7. Teachers should help L2 learners feel comfortable.
본문내용
The term Whole Language was created in the 1980s by a group of U.S. educators concerned with the teaching for language arts, that is, reading and writing in the native language. One widespread approach to both the teaching of reading and writing has focused on a “decoding” approach to language. By this is meant a focus on teaching the separate components of language such as grammar, vocabulary, and word recognition, and in particular the teaching of phonics. The Whole Language movement is strongly opposed to these approaches to teaching reading and writing and argues that language should be taught as a “whole.” “If language isn’t kept whole, it isn’t language anymore.” Whole Language instruction is a theory of language instruction that was developed to help young children learn to read, and has also been extended to middle and secondary levels and to the teaching of ESL.
참고 자료
없음