• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(14,265)
  • 리포트(13,119)
  • 시험자료(407)
  • 방송통신대(366)
  • 자기소개서(279)
  • 논문(85)
  • 서식(4)
  • ppt테마(3)
  • 이력서(1)
  • 노하우(1)

"번역작품을" 검색결과 101-120 / 14,265건

  • 한글파일 영어영문학과 학업계획서
    저는 영어권의 문학 작품들을 원문으로 읽고, 해석하며, 번역하는 것을 즐기는데, 이러한 능력을 발전시켜서 번역가로서 활동하면서, 한국 독자들에게 좋은 작품을 제공하고자 합니다. ... 학업계획 및 목표 저는 영어영문학과에서 깊은 이해와 분석 능력을 배우며, 영어권의 문학 작품들을 연구하고, 그 문학 작품들을 번역하고 해석할 수 있는 능력을 갖추는 것을 목표로 합니다 ... 따라서, 저는 영어영문학과에서 영어와 문학에 대한 깊은 이해와 분석 능력을 배우며, 다양한 문학 작품들을 읽고 연구하는 과정을 통해, 미래에 교육, 출판, 번역, 문화예술 등 다양한
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.04.04
  • 한글파일 성균관대학교 프랑스어문학과 편입학 합격생 학업계획서
    더 나아가 현대 프랑스의 문학 작품을 공부하며 현재 프랑스 사회의 주요 관심사가 무엇인지 알고 싶습니다. ... 프랑스어를 전공하면서 프랑스 문예사조와 대문호들의 문학 작품을 깊게 배우지 못한 것에 대하여 늘 아쉬움을 갖고 있었습니다. ... 그러기 위해 스탕달과 빅토르 위고와 같은 근대문학가와 관련한 문학 작품 분석부터 아니 에르노와 같은 현시대의 문학가들을 주제로 공부해보고 싶습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.05.21 | 수정일 2024.01.10
  • 한글파일 중앙대학교 프랑스어문학과 편입학 최초합격생 편입학 학업계획서
    강의에서 알베르 카뮈의 '이방인'의 재번역 작품들에 대한 비교와 재번역을 해야 하는 이유에 대한 프로젝트를 진행하였습니다. ... 동시에 각 문학 작품의 내용을 정확하게 번역하기 위해 필요한 다양한 방법론을 학습하고 싶어 프랑스번역학세미나 강의를 수강하였습니다. ... 특히, 한불 문화콘텐츠 및 문학 번역을 통해 양국 문화 발전을 이끌고 프랑스에 한국 문학 작품번역하여 인정을 받고 싶다 생각하게 됐습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.05.21 | 수정일 2023.12.21
  • 워드파일 성균관대학교 대학원 영어영문학과 학업계획서( 성균관대 영어영문학과 자기소개서)
    번역과 문화 전달: 번역은 문학 작품의 다양성과 문화 간의 상호이해를 도모하는 중요한 역할을 합니다. ... 또한, 다양한 번역 전략과 기법을 연구하며, 번역이 문학과 문화의 다양성을 보전하고 확장하는 역할을 수행할 수 있는지에 대해 연구하고자 합니다. 4. ... 저는 번역의 이론과 실제에 대한 연구를 수행하고, 번역이 언어와 문화 간의 차이를 어떻게 극복하고 문학적 내용을 효과적으로 전달할 수 있는지에 대해 탐구하고자 합니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.06.13
  • 한글파일 영미시 레포트(I Wandered Lonely as a Cloud, Lucy Gray, To Autumn)
    이는 작품의지만 작품의 후반에서 사라지지 않은 발자국을 통해 루시가 살아있을지도 모른다는 여지 또한 보여준다. ... 이 작품도 마찬가지로 시인이 죽은 아이를 기억하는 방식을 나타낸다고 생각한다. 이 작품의 다른 제목인 Solitude에서 알 수 있듯이 루시는 고독한 존재로 등장한다. ... 시인이 특정 사실을 어떻게 각색해서 작품으로 녹여내는가를 보면 그가 사실을 어떻게 기억하고자 하는지를 알 수 있다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.08.17
  • 한글파일 연세대학교 일반대학원 불어불문학과 학업계획서
    의미 주석 연구, 소쉬르는 문학에 대해 생각하는 데 어떻게 도움을 줄 수 있는가에 대한 연구, The Stranger의 시작에 대한 해석 연구, 파팽 사건의 재해석 : 사건에서 작품 ... 저는 또한 복합 담화 표지어 (et) donc du coup의 의미와 운율 분석 연구, La Chute, 악의 있는 작품 -- 소설의 예술에 대한 해석학적 성찰 연구, 구조주의와 기호학의 ... 대학원에서 불한대조분석, 실용테스트번역, 한불번역의실제, 번역과글쓰기, 불한인문학번역연습, 번역문화, 비교문법론, 번역화용론, 번역의미론, 현대번역학이론, 프랑스번역학이론, 코퍼스기반번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.17
  • 한글파일 영미시 레포트(Annabel Lee, Stop all the clocks, cut off the telephone, One Art)
    작품 감상 이 시는 바다 옆의 왕국이라는 배경을 사용하면서 가상의 세계임을 나타낸다. ... 시뿐만 아니라 여러 단편 소설을 썼고, 고딕하고 미스터리한 분위기의 작품으로 유명하다. 특히 추리소설이라는 장르를 최초로 만든 작가로 알려져 있다. ... 작품 요약 아주 오래전, 바다 옆 왕국에서, 당신이 알지도 모르는 아가씨가 살았다. 애너밸 리라는 이름의 아가씨는 나와 사랑하고 사랑받는 생각만 하며 살았다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.01.29 | 수정일 2022.08.22
  • 한글파일 영미시 레포트(The Convergence of the Twain, Channel Firing, In Westminster Abbey)
    작품 감상 이 시는 침몰한 타이타닉호의 모습을 먼저 보여준 뒤에 침몰의 이유를 밝힌다. ... 이 작품에서 나타나는 신은 사람들이 흔히 생각하는 자애로운 분위기를 가지고 있지 않다. ... 그의 고향인 사우스 웨스트 지역은 그의 작품 대부분에서 Wessex라는 허구의 배경으로 나타난다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.08.17
  • 파일확장자 근대 초기 한중일 번역문학의 상호텍스트성 - 한중일 십오소년표류기의 번역을 중심으로
    량치차오의 십오소호걸은 ‘신민’ 만들기라는 정치 적 프로젝트에 우선하였기 때문에 전통적인 장회소설의 형식을 사용하여 번역하여 이야기꾼으로 설정된 서술자가 해석과 설명으로 작품에 ... 량치차오의 십오소호걸 및 1896년 모리타 시켄의 십오소년을 분 석대상으로 삼아, 한중일 동아시아 각국의 문화적 환경 아래에서 번역자에 번역 방 법과 의도를 통해 번역과정에서 ... 민준호 한국어 번역본은 서구 소설의 번역에 단순히 목적에 있기보 다는 번역, 즉 엄밀한 의미에서 역술을 통해 모험에 익숙치 않은 한국의 독자들에게 이야기의 신기함을 제공하였다.
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2023.07.31
  • 한글파일 영미시 레포트(The Passionate Shepherd to His Love, The Nymph's Reply to the Shepherd)
    작품 감상 시를 읽으면서 강물이 졸졸 흐르고 새가 지저귀는 모습이 자연스럽게 상상되었다. ... 시인과 화자가 일치하지는 않지만, 시인이 젊을 때 쓴 작품인 만큼 화자의 나이도 어릴 것이다. ... 작품을 읽다 보면 남성이 여성에게 청혼하며 “손에 물 한 방울 묻히지 않게 해줄게.”라고 말하는 장면이 연상된다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.08.17
  • 한글파일 국민대, 단국대, 한양대 에리카 영문과 합격 자소서
    완성된 번역 노트 본 친구들에게 작품 배경과 함께 보니 쉽게 이해할 수 있었다는 칭찬을 들어 영어 번역에 대한 자신감을 증진할 수 있었고 제 진로 방향에 더 확신을 얻는 기회가 되었습니다 ... 원서를 읽으며 인상 깊었던 문장들을 직접 번역했고 단순한 번역의 한계를 알고 있었기 때문에 문화를 담아내는 번역을 목표로 노력했습니다. ... 그러기 위해서는 말을 있는 그대로 번역하는 것이 아닌, 콘텐츠를 접하는 사람들의 문화에 대한 이해를 바탕으로 한 번역이 필요할 것이라 생각했습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.12
  • 한글파일 인형의 집 논문
    그가 창작한 일련의 ‘사회문제극’은 근대 연극의 발전에 지대한 영향을 끼쳤으며 이로 말미암아 입센은 ‘근대극의 아버지’로 인정받았다. 19세기 후반 그의 작품들은 유럽 각국에서 번역 ... 또한 입센의 작품들은 단지 문학적 분야만이 아니라 일반대중의 의식에까지 적지 않은 영향력을 발휘하였다. ... 수용미학적 관점에 따르면 문학작품이란 하나의 완성품이 아니라 독자와의 소통내용을 구체화하여 완성되어 가는 역사적 과정이다.
    논문 | 34페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.07.13
  • 파일확장자 서울대학교 비교문학전공 대학원 기출문제유형분석 입학면접시험 필기고사 구두면접문제 자기소개서작성성공패턴 논술주제 연구계획서 지원동기작성요령 논문작성능력검증기출
    언어와 번역의 중요성을 이해하고, 다양한 언어로 작성된 원문 작품을 해석하고 해독하는 기술을 향상시킬 것입니다. ... □ 비교문학 연구에서 언어와 번역의 역할은 무엇인가요?□ 비교문학에서 비교분석을 통해 어떤 통찰력을 얻을 수 있나요? ... .□ 비교문학은 다양한 문화적 배경에서 작성된 문학 작품을 어떻게 다루나요?□ 비교문학에서 역사적 맥락이 작품 해석에 어떻게 영향을 미치나요?
    자기소개서 | 215페이지 | 11,900원 | 등록일 2023.10.21
  • 한글파일 [자기소개서]만화번역 검수 아르바이트
    저는 작품과 대본에 관심이 많아 번역과 대사의 표현방식 등에 관여하는 경우가 많았습니다. ... 그 과정에서 번역작품전체를 제대로 해석하고 이해하는 데에 얼마나 중요한 것인지 알게 되었습니다. ... 그로 인해 만화를 보는 독자들이 작품에 대한 정확한 이해와 애정을 갖게하고 일본만화가 한국에서 더 많은 사람들에게 사랑을 받게 되었으면 좋겠습니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.11.14
  • 워드파일 명동백작 감상문 인물감상문
    독일 유학 시절부터 전혜린의 번역 작품들이 가지는 특성으로 인해 그녀의 번역 작품은 많은 사랑을 받았다. ... 전혜린이 번역작품인 루이제 린저 , 하인리히 뵐 이미 륵 는 당대 청년들의 가치관에 엄청난 영향을 미쳤다고 알려져 있다. ... 전혜린은 수필가이자 번역문학가로서 활발한 활동을 펼쳤다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.23
  • 파일확장자 청대 만주어로 번역된 중국소설
    내용적으로 四書 등과 같은 유가경전, 사전류, 만주어문 학습서 등이 중요한 비중을 차지하였고, 『삼국연의』, 『요재지이』 등과 같은 문학 작품은 극히 일부분을 차지하고 있었다. ... ‘사대기서’는 만주족 사이에서도 큰 인기를 끌었던 소설 로, 『삼국연의』는 多爾袞의 명으로 순치7년(1650)에 간행되었고, 사대기서 나머지 작품들도 비교적 이른 시기인 강희 연간에 ... 文館으로부터 內三院, 內閣 기구에는 滿 文 번역 부서가 마련되어 있었고, 內翻書房과 같은 전문번역기구가 설치되기도 하였다.
    논문 | 30페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.04.05
  • 한글파일 고려대 1차, 서강대, 홍익대 영어영문학과 합격 자소서
    이는 작품에 대한 이해가 우선적으로 이루어지지 않았는데 번역에만 급급했기에 나타난 필연적인 결과였습니다. ... 여러 가지 접근 방식을 통해서 작품의 의미를 온전히 이해하고자 했던 과정에서 원서와 번역본의 뉘앙스 차이를 줄일 수 있었고 이러한 탐구적인 노력은 영어뿐만 아니라 다른 과목의 성적 ... ' 등 유명한 영문학 도서를 번역해보았습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.06.28
  • 워드파일 논리적사고와글쓰기 소논문 - 수입 영화 제목의 번역
    다시 말해 작품을 대표할 수 있을 정도로 내용에 충실해야 하며 작품의 의도를 정확하게 전달할 수 있어야 올바른 제목이라고 할 수 있을 것이다. ... 분석 대상은 수입 영화의 약 50%가량을 차지하고 있는 북미와 영국 영화로 한정한다.3) 영화 제목의 중요성 영화 제목의 기능 모든 작품의 제목은 그 작품의 얼굴이다.4) 그 중에서도 ... 재미없어 보이는 제목의 작품은 리모컨의 버튼 한 번, 혹은 가벼운 터치 한 번으로 지나칠 수 있기 때문이다.
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.02.16
  • 한글파일 영미시 레포트(The Lake Isle of Innisfree, Easter 1916, Snake, The Snow Man)
    작품 요약 나는 일어나서 지금 이니스프리로 가리라. 그곳에 진흙과 욋가지로 만든 작은 오두막을 지으리라. ... 작품 감상 화자는 평화란 어느 날 갑자기 얻을 수 있는 것이 아니라 소박함 속에서 천천히 다가온다고 생각한다. ... 문학사에서 모더니즘은 세계대전 이후 나타난 움직임 중 하나로, 전쟁이 가져온 인간 문명에 대한 환멸과 비판을 작품 속에 담고 있다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.01.29 | 수정일 2022.08.22
  • 파일확장자 페스트 독서감상문, 독후감
    한편, 이번에 출간된 한국어판은 김화영 교수가 새롭게 번역한 것으로, 이전에 번역작품과는 다른 매력을 가지고 있다. ... 새로운 번역으로 출간된 이번 한국어판은 이 작품의 가치를 새롭게 발견하고자 하는 독자들에게 꼭 추천할 만한 작품이다. ... 새로운 번역을 통해 소설의 내용과 메시지를 더욱 생생하게 전달받을 수 있으며, 김화영 교수의 번역 능력이 인정받는 만큼 이번 한국어판은 독자들에게 많은 만족감을 줄 것으로 기대된다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.03.06
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업