• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(73)
  • 리포트(65)
  • 시험자료(5)
  • 서식(3)

"(婦某)" 검색결과 1-20 / 73건

  • 파일확장자 한문학사해석(악부樂府, 최충 박인량 김항원 崔沖 朴寅亮 金黃元, 김부식 정지상 金富軾 鄭知常, 온달전溫達傳, 무신난과 한문학, 죽림고회竹林高會, 이규보 이인로 李奎報 李仁老, 동명왕편서東明王篇序, 성리학의 도입과 한문학, 이제현 이색 이숭인 李齊賢 李穡 李崇仁, 역옹패설서櫟翁稗說序, 김현감호金現感虎, 정몽주 정도전 鄭夢周 鄭道傳)
    죽림고회竹林高會先輩有以文名世者 某某等七人. 自以爲一時豪俊 遂相與爲七賢. 선배 중에 문으로써 세상에 이름을 날리는 자들이 있었는데, 모모등 7인이다. ... 東明王篇序 동명왕편서世多說東明王神異之事 雖愚夫騃婦 亦頗能說其事.세상에서 동명왕의 신의한 일을 말하는 것이 많아서, 비록 어리석은 지아비 어리석은 부인일지라도 또한 자못 능히 그 일을
    리포트 | 44페이지 | 7,000원 | 등록일 2020.04.17 | 수정일 2020.05.12
  • 한글파일 설씨의안 여과촬요 보태 경험 소산 경험
    凡治妊娠, 毋泥其月數, 但見某經症, 便用某藥爲善。 임신에 달수를 고집하지 말고 단지 어떤 경증인지 나타나면 곧 어떤 약을 쓰면 좋다. ... 大兒婦張氏素怯弱, 嘉靖癸卯四月生女, 自乳中患疥瘡, 年餘不愈, 遂致羸困。 羸(여윌 리{이}; ?-총19획; le?
    리포트 | 8페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.11.04
  • 한글파일 경세통언 第二卷莊子休鼓盆成大道.hwp
    莊生道:“足見娘子高志, 我莊某死亦瞑目。” 장자가 말했다. “족히 낭자의 높은 뜻을 보았으니 나는 죽어도 또 눈을 감을 수 있소.” 說罷, 氣就?了。 ... 那婦人道:“塚中乃妾之拙夫, 不幸身亡, 埋骨於此。生時與妾相愛, 死不能舍, 遺言?妾如要改適他人, 直待葬事畢後, 墳土乾了, 方?可嫁。妾思新築之土, 如何得就乾, 因此擧扇?之。”
    리포트 | 17페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.09.20
  • 한글파일 자신이 외국어를 배우면서 혹은 접하면서 느꼈던 한국어와의 차이점 하나를 구체적인 예를 들어 기술하고 대조 분석의 방법으로 설명해 보세요
    기술 전문성],[+체력 노동],[+남성]. ③ 婦:桑婦,絲婦,農婦. {泛指女性} [+사람],[+직업],[-지식? ... 某?技?的人} [+사람],[+직업],[+지식전문성],[+전문가],[+자격]. 師b:理髮師,廚師. ... 기술 전문성],[+체력 노동],[+여성]. ④ 士:醫士,護士,技士. ⑤ {指某些技術人員)} [+사람],[+직업],[+기술전문성],[+자격]. ⑥ 師a:律師,會計師,審計師. {擅?
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.05.08
  • 한글파일 여선외사 25회 진번녀는 고지휘를 속여 베고 가짜 연나라 장수는 여태수를 산채로 잡다
    大元帥特興義師問罪, 謬委某以軍旅重任, 凡諸豪傑將士, 其各戮力同仇, 罔或懷私誤國。王法無親, 犯者不貸。” ?(처마 첨; ?-총19획; ya?n)의 원문은 ?(처마 첨; ? ... 這幾個浪潑婦, 也來做細作, 還敢大膽不???” 고봉이 욕하면서 말했다. “너 이런 발칙한 부인은 세작이 되어 와서 다시 감히 대담하게 꿇어앉지 않는가?” 那女將?
    리포트 | 17페이지 | 3,500원 | 등록일 2019.04.13
  • 한글파일 신제해 전열부 귀착의수망 아룡 상락상인 산서왕이
    , 遣人召女巫某唱秧歌)勸酒。 ... 巫曰:“論理某當自陳, 但某形質朽爛, 須附生人而言, 諸位老爺替我籌)之。” 무당이 말했다. “논리적으로 모씨가 스스로 진술했으람이 있었다. 文到之日, 趙三一叫而?。 ... 山西王二 산서 왕이    熊翰林滌齋先生爲余言:康熙年間遊京師, 與陳參政議、計副憲某, ?報國寺。 한림 웅척재선생이 나를 위해 말해주었다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.09.29
  • 한글파일 원왕생가 배경설화
    或云黃龍寺有西居房 未知孰是) 蒲鞋爲業 挾妻子而居 莊庵栖南岳 大種力耕 一日 (혹운황룡사유서거방 미지숙시) 포혜위업 협처자이거 장암서남악 대종력경 일일 日影拖紅 松陰靜暮 窓外有聲 報云 某已四往矣 ... 덕과망의 어시내여기부수해 동영호리 기사 乃謂婦曰 夫子逝矣 偕處何如 婦曰加 遂留 夜將宿欲通焉 婦之曰 師求淨土 可謂求魚緣木 내위부왈 부자서의 해처하여 부왈가 수류 야장숙욕통언 부지왈 ... 而出顧之 일영타홍 송음정모 창외유성 보운 모이사왕의 유군호주 속종아내 장배달이출고지 雲外有天樂聲 光明屬地 明日歸訪其居 德果亡矣 於是乃與其婦收骸 同營蒿里 旣事 운외유천낙성 광명속지 명일귀방기거
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.01.01
  • 한글파일 명사통속연의 11회 파양호에서 진우량은 죽고 응천부에서 주원장인 오왕이 즉위하다 한문 및 한글번역
    (每納一婦, 必?備一種筆墨, 此爲個人描寫身分, 故前後不同。) ... 周顚與鐵冠道人齊聲道:“劉先生應變如神, 盡足了事, 某等雲遊四方, ?來?往, 只能觀賀大捷, 不便參贊戎機。”
    리포트 | 19페이지 | 3,500원 | 등록일 2018.03.03
  • 엑셀파일 1945 일본 의미별 한자
    縛着被履脱裸帽冠靴住居活宿泊寝睡眠休憩暇)""선변독전보고문심답응묵동좌기립보주분구지 (宣弁読伝報告問尋答応黙動座起立歩走奔駆止)""여대차조우초영부양육순유도인성남녀랑부낭 (与貸借遭遇招迎扶養育殉遺悼人性男女郎婦娘 ... 섬유멱포혁직염교재봉편선의복장문금대서결 (繊維糸布革織染絞裁縫編繕衣服装紋襟帯緒結)""관찰람조문청함취호규환호언화어담론설술진 (観察覧眺聞聴含吹呼叫喚号言話語談論説述陳)""군피모타우호중매개소조좌원협청탁의뢰섭양 (君彼某他友互仲媒介紹助佐援協請託依頼渉譲
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.29 | 수정일 2017.06.19
  • 한글파일 신제해 자불어 증허주曾虛舟 종효렴 남산완석
    所到處, 老幼男婦環之而行。 도달하는 곳이 노인과 어린이 남자와 부인이 둘러싸고 갔다. 虛舟嬉笑?罵), 所言輒中人隱。 ... 鍾孝廉 종효렴    余同年邵又房, 幼從鍾孝廉某, 常熟人)也, 先生性方正, 不苟言笑, 與又房同臥起)。 ... 陳家貧, 有表弟)李姓者, 選廣西某府通判), 欲與同行。 진수재의 집이 가난하여 이씨성의 사촌동생이 있어서 광서 모씨집의 통판으로 선발되어 동행하려고 했다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.09.23
  • 한글파일 신제해 제불해 호생원권인수선 살신수가 장사귀 두공부 호구위귀구 강중삼태자
    杜工部 두공부    四川杜某, 乾隆丁巳進士, 爲工部?, 年五十餘, 續娶襄陽某氏。 ... 罵婦曰:“吾以貪食)故, 爲爾所弄, 枷二十年矣!今乃相遇, 肯放汝耶!” 홍발신이 부인에게 욕하며 말했다. “나는 음식을 탐하므로 노에게 놀림받아서 20년간 칼을 차게 되었다! ... 公必欲在此讀書, 某宜遷讓), 須寬限)三日。如公見憐, 容其卵息於此, 則請?鎖)如平時。”
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.09.28
  • 워드파일 일본상용한자2136부수별
    芝若蒸薪薦草荘葬藻蔵蓄茶著) 박번묘무약엽락(薄藩苗茂薬葉落) 15 女녀 계집 3 31 위위인가혐오호혼처시자자녀(委威姻嫁嫌娯好婚妻始姉姿女) 임성타적노여신파매비진부방(妊姓妥嫡奴如娠婆媒妃姫婦妨 ... 기기기후교업상검권고교구근(棋棄機朽橋業桑検権枯校構根) 사재재앵찰잔지주수유송조식(査栽材桜札桟枝朱樹柔松条植) 삼추삼석전염조속촌붕주동도(森枢杉析栓染槽束村棚柱東桃) 동매배판표병모봉박매말미모(棟梅杯板標柄某棒朴枚末未模
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.24
  • 한글파일 五通오통 요재지이의 한문 및 한글번역
    有木商某苦要之。 나무 상인 모씨가 고통스럽게 요청하였다. 先是,某有女未嫁,忽五通晝降,是二十餘美丈夫,言將聘作婦,委金百兩,約吉期而去。 ... 至日,某仍懸采於門,使萬坐室中。 혼인날이 되어 모씨가 문에 청사초롱을 매달아 만생으로 하여금 방안에 앉도록 시켰다. 日?不至,竊意新?已在誅數。 ... 挽婦入?,婦哀免; 4랑이 부인을 당겨 장막에 들어가게 하니 부인이 슬프게 면해달라고 했다. 四??合之,血液流離,昏不知人,四?始去。
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.03.03
  • 한글파일 水莽草수망초 요재지이의 원문 한문 및 한글번역
    母問:「兒婦何人?」 어머니가 묻길 너의 부인은 어떤 사람이냐? 曰:「寇氏坐聽兒死,兒甚恨之。死後欲尋三娘,而不知其處;近遇某庚伯,始相指示。兒往,則三娘已投生任侍?家;兒馳去,? ... 子及婦皆泣拜,瞬息而渺。 아들과 며느리가 모두 울고 절하니 순식간에 아득해졌다. 日是,寇家見女來,拜別翁?,亦如生言。 ... 捉之來,今爲兒婦,亦相得,頗無苦。」 축생이 말하길 구씨가 저를 죽게 하여 저는 매우 원한을 가집니다. 사후에 3랑을 찾아서 처소를 알지 못했습니다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.02.19
  • 한글파일 수당양조지전 22회 第二十二回 
    敬曰:“某駑鈍不才, 恐負倚托之重。願薦一人以輔大王。”建德問是誰, 敬曰:“此人胸懷韜略, 腹隱機謀。在隋封爲太?, 後被?臣所?, 退隱於田野, 實有將相之才。 ... 急與婦妾人等收拾, 俱作男子裝扮, 明日早行, 勿使人知。”一面打發來人回去, 拜復楊兄, 謹當受?。其人去訖。 次日進見化及, 奏曰:“今聞唐主李淵命秦王世民領兵會合征伐, 未審諸侯從其計否。
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.07.07
  • 한글파일 蛙神청와신 요재지이의 한문 및 한글번역
    巫視曰:“周某在此否?”周方混跡其後,惟恐神知,聞之失色,次且而前。巫指籍曰:“注金百。”周益窘。巫怒曰:“淫債?酬二百,況好事耶!”蓋周私一婦,爲夫掩執,以金二百自贖,故?之也。周益? ... 巫忽指首事者曰:“某宜出如幹數。”共十五人,止遺二人。?祝曰:“吾等與某某,已同捐過。”巫曰:“我不以貧富爲有無,但以汝等所侵漁之數爲多寡。此等金錢,不可自肥,恐有橫災飛禍。 ... 除某某廉正無所苟且外,?我家巫,我亦不少私之,便令先出,以爲?倡。”?奔入家,搜括箱?。妻問之,亦不答,盡卷囊蓄而出。告?曰:“某私克銀八兩,今使傾?。”與?共衡之,秤得六兩餘,使人志其欠數。?
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.03.06
  • 엑셀파일 부수 - 일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예
    晩普暮暴明曜暦日 14 艸공 손 맞잡다 6 33 芋英花荷華芽菊菌薫茎芸荒菜 芝若蒸薪薦草荘葬藻蔵蓄茶著 薄藩苗茂薬葉落 15 女녀 계집 3 31 委威姻嫁嫌娯好婚妻始姉姿女 妊姓妥嫡奴如娠婆媒妃姫婦妨 ... 手捨持搾撮擦抑擁揺揚抹摩撲 抱捕払扶描披批搬抜拍排拝把 搭投撤摘提抵指 4 木목 나무 4 73 案栄横果架械概格核楽株棺机 棋棄機朽橋業桑検権枯校構根 査栽材桜札桟枝朱樹柔松条植 森枢杉析栓染槽束村棚柱東桃 棟梅杯板標柄某棒朴枚末未模
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.18 | 수정일 2020.05.06
  • 한글파일 田七랑 전칠랑 요재지이의 한문 및 한글번역
    ,婦欲遁,林兒?挾入室。婦啼拒,色變聲嘶。紳奔入,林兒始釋手逃去。武歸聞之,怒覓林兒,竟已不知所之。過二三日,始知其投身某御史家。某官都中,家務皆委決于弟。武以同袍義,致書索林兒,某弟竟置不發。武益? ... 一日,某弟方在內?,與宰關說,?晨進薪水,忽一樵人至前,釋擔抽利刃直奔之。某惶急以手格刃,刃落斷腕,又一刀始決其首。宰大驚,竄去。樵人猶張皇四顧。諸役吏急闔署門,操杖疾呼。樵人乃自?死。 ... 中,誣主人婦與私。武無奈之,忿塞欲死。馳登御史門,俯仰叫罵,里舍慰勸令歸。   逾夜,忽有家人白:「林兒被人?割,?屍曠野間。」武驚喜,意稍得伸。俄聞御史家訟其叔侄,遂偕叔赴質。宰不聽辨。欲笞?。
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.03.09
  • 한글파일 향가
    而出顧之 雲外有天樂聲 光明屬地 明日歸訪其居 德果亡矣 於是乃與其婦收骸 同營蒿里 旣事 乃謂婦曰 夫子逝矣 偕處何如 婦曰加 遂留 夜將宿欲通焉 婦之曰 師求淨土 可謂求魚緣木 莊驚怪問曰 德旣乃爾 ... 文武王代, 有沙門名廣德嚴莊 二人友善 日夕約曰 先歸安養者須告之 德隱居芬皇西里 (或云黃龍寺有西居房 未知孰是) 蒲鞋爲業 挾妻子而居 莊庵栖南岳 大種力耕 一日 日影拖紅 松陰靜暮 窓外有聲 報云 某已四往矣 ... 予又何妨 婦曰 夫子與我 同居十餘載 未嘗一夕同床而枕 況觸汚乎 但每夜端身正坐 一聲念阿彌陀佛號 或作十六觀 觀旣熟 明月入戶 時昇其光 加趺於上 竭誠若此 雖欲勿西 奚往 夫適千里者 一步可規.
    리포트 | 22페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.11.18
  • 한글파일 어우야담 속 이야기 (궉풍운의 사위, 박엽, 김생)
    我東池之火龍也, 聞汝有美女, 欲以爲配, 汝以某氏子妻之, 旣失其身, 不可强取, 將罪汝某氏子.” - “부자는 나오너라! 나는 동쪽 연못의 화룡이다. ... 꾀를 내어 사통한 박엽) ∴ 義州府尹朴燁, 少時遭亂離, 轉客東西, - 의주 부윤 박엽은, 젊었을 때 난리를 만나, 나그네로 동서를 맴돌다가), ∴ 到一處, 見主家婦, 心悅之, 目成之 ... 長者 : 부호(富豪), 부자(富者) ) 畵師 : 그림 그리는 것을 업(業)으로 삼는 사람 = 화공(畵工) ) 甥 : 생질 생 - 생질(자매의 사용했다.) ) 屋上 : 지붕 위 ) 某氏
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.04.06 | 수정일 2020.07.06
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업