[국어교육] 다문화 가정의 한국어교육 - 다문화 가정의 개념 및 현황, 다문화 가정 자녀의 교육과 한국어교육 문제
- 최초 등록일
- 2014.09.16
- 최종 저작일
- 2014.09
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
정성것 작성하여 만들어서 A학점 받은 레포트입니다.
다른 레포트 자료보다 가격면이 저렴하다고 해서 자료의 질이 결코 떨어지지 않아요.
활용하거나 참고하셔서 레포트 작성에 많은 도움되길 바래요.
목차
1. 다문화 가정의 개념 및 현황
2. 다문화 가정 자녀의 교육과 한국어교육 문제
본문내용
최근 들어 국제결혼 가정이 늘어남에 따라 새로운 교육 소외 계층과 새터민(북한 이주민) 가정 자녀의 문제가 사회 통합과 교육 격차 해소라는 측면에서 크게 대두되고 있다. 또한 외국인 근로자의 수가 해마다 증가하고 있어 외국인 근로자의 복지 및 교육과 더불어 외국인 근로자들 간의 결혼으로 태어난 자녀의 아동 교육 문제는 민관이 함께 힘을 모아 정책 마련이 이루어져야 한다.
이러한 다문화 가정의 문제는 사회 부적응, 한국어에 대한 숙달도 부족, 한국 문화와 자국 문화의 격차 등의 문제로 인한 가정 문제, 학교 문제, 사회 문제로 나누어 생각해 볼 수 있는 만큼 다각적인 측면에서 접근해야 한다. 또한 한국인에게도 이러한 다문화 가정 문제에 대해 인식하고 패러다임을 전환하는 것이 필요하다. 모국어 교육에서도 이들을 인지한 교육과정이 요구되며 교사 역시 이러한 문제를 정확하게 해석하고 효과적으로 대처할 수 있는 방안이 마련되어야 한다.
<중 략>
고등학생으로 올라갈수록 심하게 나타난다. 특히, 초등학생의 경우는 말씨가 서로 다른 것에 대한 이질성으로 학교 적응이 어려운 것으로 조사됐다.
앞서 간단히 언급한 바와 같이, 다문화 가정 자녀의 한국어교육이 “학술어”라고 하기에는 모자란 감이 있다. 그러나 이들의 학업을 위해 ‘정상적’인 한국어 능력은 매우 중요하다. 그러나 이들 가운데 상당수는 우리나라에서 태어나서 자라나고 있기 때문에, 성인이 되기까지 외국어 사용 환경에 있다가 우리나라에서 혹은 다른 나라에서 한국어를 배우는 경우와 여러 면에서 다르다. 한국어 환경에서 살기 때문에 취학 연령대에 이르면, 일상적인 의사소통에는 문제가 없는 경우가 대부분이다. 다만, 고급 어휘와 표현에 노출되는 빈도가 상대적으로 낮아서 학습 부진이나 학교 생활의 불편으로 이어질 수 있으며, 어린 시절에 비정상적(?)인 한국어를 접하게 되어 한국어 사용 면에서 말씨가 다른 점 역시 어려움을 겪게 한다.
참고 자료
없음