• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

Konglish -콩글리쉬

*혜*
최초 등록일
2013.07.17
최종 저작일
2012.04
10페이지/워드파일 MS 워드
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

영어로 작성된 자료 입니다.

미국 대학 사회언어학 수업시간 과제 였습니다.

KONGLISH 에 관한 내용 입니다.

목차

Introduction
Creation of Konglish
Origin of Konglish
Type of Konglish
Negative effects of Konglish
Conclusion
References

본문내용

`Konglish is the use of English words in a Korean context. The words, having initially been taken from English Language common sentence structure or vocabulary mistakes made by Koreans has also been referred to as Konglish.` (From the dictionary site Wikipedia accessed 05.03.2010) Nowadays, there would be no people cannot speak a word or a sentence of English in usual life. English is often used in TV or a radio. Even if the word `TV` and `radio` are come from English. Like this, many people speak English even they don`t notice. However, some people don`t know that their English, which doesn`t use in other English countries, is used only in Korea. People call it `Konglish`

<중 략>

It is therefore worth noting that it would be an important step to ensure that the future generations are in a position to clearly understand and use their language without any alterations or additions. Just like the Koreans take up and learn English as a second language, it would be nice to see the foreigners coming into Korea also taking up the study of Korean as a second language (Robinson, 2000). It would even be more interesting if this language were taught in its pure form without any additions or modifications whatsoever.

참고 자료

Ellis, N. C. (1997). Vocabulary acquisition: Word structure, collocation, word-class, and meaning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp.122-139). Cambridge: Cambridge University Press.
Hyunjeong, N. (2010). "Konglish, Korean L2 learners' unique inter-language: Its definition, categories and lexical entries". Korean Journal of Applied Linguistics, 26(4), 275-308.
Jandt, F. (2001). Intercultural communication. CA: Sage publications.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Robinson, J. (2000). Communication in Korea: Playing things by eye. In Samovar, L., & Porter, R. (Eds.) Intercultural communication(pp. 74-81). CA: Wadsworth Publishing Company.
Jenkins J. Routledge. (2003). World Englishes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Konglish
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2009/12/162_57881.html
*혜*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
Konglish -콩글리쉬
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업