[한의학 원전 의종금감 안과]漏睛膿出歌 골안응정가 도첩권모가 포육교응가 화예백함가
- 최초 등록일
- 2006.03.11
- 최종 저작일
- 2006.03
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
의종금감 안과심법요결 속에 漏睛膿出歌 골안응정가 도첩권모가 포육교응가 화예백함가 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
화예백함은 검은 눈동자에 있고, 4주위에 신동이 점차 일어나서 형상이 대추꽃과 물고기비늘예막과 같고, 폐와 간의 풍열이 두뇌 속에 충돌함이니, 지모음자를 복용하는데, 지모음자는 방풍, 길경, 지모, 망초, 대황, 복령, 세신, 충울자이다.
註解:
주해
花翳白陷者,乃黑睛生翳,風輪四圍漸起,中間低陷,其翳狀如棗花魚鱗之形,烏睛或白或帶微黃。
화예백함은 검은색눈동자에 예막이 생기니, 풍륜 4주위에 점차 일어나니 중간이 낮고 함몰하여 그 예막이 대추꽃과 물고기비늘 형체와 같으니, 검은 눈동자가 혹은 백색 혹은 약간 황색을 띈다.
此因肺肝積熱,風邪上衝於腦所致。
화예백함은 폐와 간의 쌓인 열에 기인하니 풍사가 두뇌에 상충했기 때문이다.
宜用知母飮子。
화예백함은 지모음자를 사용해야 한다.
方劑:
知母飮子
지모음자
組成:
防風(一錢五分) 桔梗(一錢五分)知母(一錢) 芒硝(一錢)大黃(一錢五分) 茯苓(一錢)細辛(一錢) 茺蔚子(一錢)
지모음자는 방풍 6g, 길경 6g, 지모 4g, 망초 4g, 대황 6g, 복령 4g, 세신 4g, 충울자 4g이다.
右[上]爲粗末,以水二盞,煎至一盞,食後去渣溫服。
위 약재를 거칠게 가루내어 물 2잔을 물 1잔이 될 때까지 달이고 식사 뒤에 찌꺼기를 제거하여 따뜻하게 복용한다.
篇名:黑翳如珠歌
흑예여주가
出典:醫宗金鑒\眼科心法要訣
內文:
黑翳如珠黑睛上,形如珠子黑而圓,淚出羞澀疼痛甚。
흑예여주는 흑정 위에 있어서 형체가 진주와 같고 흑색으로 원과 같고 눈물이 나며 밝음을 싫어하고 깔깔하고 동통이 심하다.
大人肝腎虛風愆,通明補腎丸可服;
흑예여주는 어른은 신허로 풍사의 허물이니 통명보신환을 복용할 수 있다.
小兒患此名眼疳,羚羊角飮硝黃細,知母羚防一倂煎。
소아의 흑예여주는 이 이름이 안감이니 영양각음에 망초, 대황, 세신, 지모, 영양각, 방풍을 함께 달인다.
註解:
주해
黑翳如珠之證,黑睛上有黑翳,圓如珠子之形,淚出羞澀難開,疼痛極甚。
흑예여주의 증상은 검은 눈동자위에 흑색예막이 있고, 진주의 형체처럼 둥글고, 눈물이 나고 빛을 싫어하고, 깔깔하고 눈뜨기 어려우며 동통이 극심하다.
若大人患此證,爲肝、腎虛熱風邪,宜用通明補腎丸;
만약 어른이 이 흑예여주를 앓음은 간과 신의 허열과 풍사이니 통명보신환을 복용해야만 한다.
小兒患此證,爲實熱眼疳,宜服羚羊角飮子,泄其實熱也。
소아가 흑예여주를 앓으면 실열로 눈의 감증이 되니, 영양가음자를 복용하여 실열을 배설해야 한다.
方劑:
通明補腎丸
통명보신환
又方:
羚羊角飮子
영양각음자
組成:
芒消[硝](一錢) 大黃(一錢)細辛(五分) 知母(一錢)羚羊角(鎊,一錢) 防風(二錢)
영양각음자는 망초 4g, 대황 4g, 세신 2g, 지모 4g, 깍은 영양각 4g, 방풍 8g이다.
右[上]爲粗末,以水二盞,煎至一盞,食遠溫服。
위 약재를 거칠게 가루내어 물 2잔을 1잔이 될 때까지 달여서 식사와 시간이 멀 때 따뜻하게 복용한다.
참고 자료
http://cafe.daum.net/homeosta