[A+][한국어교육개론]다양한 티비 프로그램이나 미디어 콘텐츠. 혹은 주변 일상생활에서 경험한 외국인 학습자의 오류 포착과 원인 분석.
- 최초 등록일
- 2023.11.01
- 최종 저작일
- 2023.05
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 4,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
"[한국어교육개론]다양한 티비 프로그램이나 미디어 콘텐츠. 혹은 주변 일상생활에서 경험한 외국인 학습자의 오류 포착과 원인 분석."에 대한 내용입니다.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 오류의 원인
2. 오류의 유형
1) 언어적 오류: 발음, 어휘, 문법, 담화 오류
2) 기능수행 오류
3) 사회 문화 오류
3. 오류의 사례와 분석
1) 오류 사례.A
2) 오류 사례.B
3) 오류 사례.C
4) 오류 사례.D
Ⅲ. 결론
본문내용
Ⅰ. 서론
언어의 오류(errors)는 일반적으로 언어 사용 중에 발생하는 실수, 부정확성 또는 불일치를 의미하는 것으로 맞춤법, 문법, 구문, 표현력, 표현의 명확성 등 다양한 측면에서 발생할 수 있다. 최근에는 TV 프로그램이나 유튜브, OTT 방송 등 다양한 미디어 콘텐츠를 통해 유창하게 한국어를 구사하는 외국인들을 쉽게 만날 수 있다. 본 과제에서는 오류의 개념과 오류의 유형에 대해 알아보고, 미디어 콘텐츠에서 접할 수 있는 외국인과 개인적으로 상담수업에서 만났던 청소년 학습자의 한국어 오용(誤用) 사례를 통해 오류 원인과 사례분석을 하고자 한다.
Ⅱ. 본론
1. 오류의 원인(앨리스.Ellis,1997)
1) 생략(ommission)에 의한 오류
- 목표언어를 더 단순하게 사용해서 생기는 오류이다. 예를 들어 조사를 생략하여 정확한
문장의 의미를 전달하지 못하는 경우에 해당한다.
2) 과대 일반화(overgeneralization)에 의한 오류
- 목표언어를 학습자가 처리하기 쉬운 언어로 바꾸어 생기는 오류이다. 한국어 학습자가 주
어에 상관없이 모든 서술어에 존대 표현을 사용하는 경우에 해당한다.
-중략-
Ⅲ. 결론
이상으로 TV 프로그램과 유튜브 채널 그리고 상담을 통해 경험한 외국인들의 한국어 오류 사례를 분석해 보았다. 언어 오류는 일반적으로 학습의 초기 단계에서 가장 흔하게 발생하기 때문에 꾸준한 연습과 경험을 통해 점차 개선될 수 있다. 모국어와 외국어 간의 차이를 이해하고 문화적인 측면도 함께 학습하는 것이 오류를 줄이는데 도움이 될 수 있다. 또 한국어를 배우는 외국인들이 이러한 오류들을 극복하고 한국어 능력을 향상시킬 수 있도록 모국어 화자로서 올바른 언어를 구사하려는 노력도 필요하다고 생각한다.
참고 자료
외국어로서의 한국어 교육개론. 강남욱. 배움 사이버평생교육원 강의교재.
한국어 교육의 이론과 실제. 서울대학교 한국어문학연구소 외. 아카넷. 2017
한국어 교원을 위한 한국어교육학. 강경화 외. 한국방송통신대학교 출판문화원. 2016
외국인을 위한 한국어 문법과 표현. 초급. 양명희 이선웅 안경화 김재욱. 집문당
한국어 문법교육. 한재영 외. 태학사