* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
순수하게 과제만 A+받은 레포트입니다.
어설프게 짜집기하거나, 베껴쓰거나, 책에 있는거 옮겨적는 식의 레포트 아닙니다.
100% 저의 아이디어로 써낸 글입니다.
레포트 작성하실때 도움되실겁니다.
참고자료가 많습니다.
본인의 레포트 작성시, 제가 참고한 자료를 똑같이 인용하시려면 반드시 해당 자료가 정확한지 한번 더 확인하시기 바랍니다.
목차
Ⅰ. 문학을 왜 배우는가.
Ⅱ. 한국어 교육에서 ‘한국문학’이 갖는 의미와 실태
1. 문화모형으로서의 ‘한국문학’
2. 언어모형으로서의 한국문학
3. 한국어 교재에서 활용되는 ‘문학’작품의 현황과 실태
Ⅲ. ‘한국문학’을 교재로 활용하기 위한 새로운 시도
1. 초급 학습자 - 「구름빵」
2. 중급 학습자 - 「송곳」
3. 고급 학습자 - 「고래」
Ⅳ. 문학의 효용성을 극대화 하기 위한 연구의 필요성
본문내용
Ⅰ. 문학을 왜 배우는가.
‘하퍼 리’의 「앵무새 죽이기」를 읽으면 1930년대 대공황이 휩쓸고 간 미국의 사회상, 인종차별, 인권 문제를 알 수 있다. ‘에리히 레마르크’의 「서부 전선 이상 없다」는 전쟁의 참상을 고스란히 옮겨놨다. 반대로 얘기하면, 1930년대 앨라배마주에 대해 알고 싶다면 「앵무새 죽이기」를 읽어봐야 한다. 누군가 제1차 세계대전의 참혹함을 알고자 한다면 「서부 전선 이상 없다」만큼 좋은 참고자료도 없을 것이다.
문학은 시대의 한 단면을 예리한 시각으로 통찰한다. 사회의 모순을 고발하는 것은 물론, 문화, 사회, 경제 전반에 걸친 변화를 비교해 볼 수도 있다. 문학을 배운다는 것은 해당 언어를 사용하는 나라의 역사를 배우는 것이고, 사람들의 인식, 생활태도, 사회구성원이 공유하는 기본적 사유체계를 엿보는 것이다.
Ⅱ. 한국어 교육에서 ‘한국문학’이 갖는 의미와 실태
1. 문화모형으로서의 ‘한국문학’
한국어를 배우는 과정에서 ‘한국문학’을 활용하는 것 역시 같은 의미를 갖는다.
1차적으로는 문학작품 내에서 ‘한국어’를 배울 수 있고(언어 모형) 본질적으로는 한국문학을 통해 한국의 사회, 역사, 문화 전반에 대한 이해를 높일 수 있다.(문화 모형)
위에서 언급한 대로, 문학은 당시의 시대상을 드러내 주는데, 한국 문학을 통해 한국의 근현대사를 이해할 수 있다는 것은 어쩌면 너무 당연하면서, 동시에 진부한 이야기일 수 있다.
「외국인을 위한 문화와 함께 읽는 한국 문학」 라는 교재에서는 문학작품을 아래와 같이 분류하여 수록했다.
시기적 구분
문학 작품
일제 강점기
(1910~1945년)
· 운수좋은 날 · 여승
· 사랑손님과 어머니 · 서시
광복과 전쟁
(1945~1960년대)
· 수난이대 · 해
· 서울, 1964년 겨울 · 초토의 시 8
산업화 시기
(1970~1980년대)
· 삼포 가는 길 · 타는 목마름으로
· 난장이가 쏘아올린 작은 공 · 가난한 사랑 노래
다양성의 시대
(1990년대 이후)
· 새가 되었네 · 숲 속에서
· 너무도 쓸쓸한 당신 · 퇴근 시간
참고 자료
임경순, 「외국어로서의 한국어교육을 위한 한국문화 교육론」, 역락, 2017
신윤경, 오지혜, 김혜영, ‘외국인을 위한 문화와 함께 읽는 한국 문학’, 하우, 2018
황한영(2013) 「유교 문화가 성씨·이름에 끼친 영향 연구」 한남대학교, 한남어문학회
서울대학교 한국어 문학 연구소 「한국어 교육의 이론과 실제 2」
국립국어원 「세종한국어 : 세종학당 표준 한국어 교재 1~8권」 2013
연세대학교 한국어학당 「연세한국어 1-1 ~ 6-2」 전12권, 2013
계명대학교 출판부 「살아있는 한국어 듣기·말하기/쓰기/읽기」 전4권, 2018
이강록 「와우 한국어」 전2권, 박이정 2013
백희나, 「구름빵」 한솔수복, 2019
최규석 「송곳」 창비, 2017
천명관 「고래」 문학동네, 2004