통역, 번역모델(한국외국어대학교)
- 최초 등록일
- 2010.04.03
- 최종 저작일
- 2009.09
- 16페이지/ MS 파워포인트
- 가격 2,000원
소개글
한국외국어대학교 통번역의이해 과목에서 발표한 ppt입니다.
목차
커뮤니케이션 모델
삼단계 전이 모델 및 채널 모델
해석이론의 삼각형 모델
기능주의적 접근
본문내용
*삼단계 전이 모델
출발텍스트 분석과정
메시지의 형태가 전달하는 지시의나 명시의 이외에 내포의나 비명시의까지도 함께 파악하는 총체적 접근이 이루어져야 한다.
전이과정
출발문화의 문화특수성을 완전히 벗겨내는 것이다. 즉 전달하고자 하는 커뮤니케이션 의도가 도착문화권에서 이해하기 쉬운 방식으로 언어적으로 재 표현될 수 있도록 준비하는 것이 전이과정이다.
* 도착텍스트 재구성 과정
채널 모델로 설명이 가능
효과적인 텍스트는 텍스트를 구성하는 언어의 언어적 특성 과 정보처리 용량 및 구조, 곧 채널의 용량에 맞추어 구성됨
출발텍스트의 ‘정보 부하’는 채널을 통과하지 못하고 걸린다. 그래서 번역사가 도착어 채널용량에 맞추어 채널을 성공적으로 건너갈 수 있도록 중개.
즉 출발텍스트에서 언어적으로 명시되지 않고 함축적이나 암묵적으로 남겨져 있던 정보를 도착텍스트 독자가 이해할 수 있도록 도착텍스트를 재구성함. 이 과정에서 추가설명을 덧붙여 정보를 확장.
참고 자료
없음