• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

통역, 번역모델(한국외국어대학교)

*재*
최초 등록일
2010.04.03
최종 저작일
2009.09
16페이지/파워포인트파일 MS 파워포인트
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

한국외국어대학교 통번역의이해 과목에서 발표한 ppt입니다.

목차

커뮤니케이션 모델
삼단계 전이 모델 및 채널 모델
해석이론의 삼각형 모델
기능주의적 접근

본문내용

*삼단계 전이 모델
출발텍스트 분석과정
메시지의 형태가 전달하는 지시의나 명시의 이외에 내포의나 비명시의까지도 함께 파악하는 총체적 접근이 이루어져야 한다.

전이과정
출발문화의 문화특수성을 완전히 벗겨내는 것이다. 즉 전달하고자 하는 커뮤니케이션 의도가 도착문화권에서 이해하기 쉬운 방식으로 언어적으로 재 표현될 수 있도록 준비하는 것이 전이과정이다.

* 도착텍스트 재구성 과정
채널 모델로 설명이 가능

효과적인 텍스트는 텍스트를 구성하는 언어의 언어적 특성 과 정보처리 용량 및 구조, 곧 채널의 용량에 맞추어 구성됨

출발텍스트의 ‘정보 부하’는 채널을 통과하지 못하고 걸린다. 그래서 번역사가 도착어 채널용량에 맞추어 채널을 성공적으로 건너갈 수 있도록 중개.

즉 출발텍스트에서 언어적으로 명시되지 않고 함축적이나 암묵적으로 남겨져 있던 정보를 도착텍스트 독자가 이해할 수 있도록 도착텍스트를 재구성함. 이 과정에서 추가설명을 덧붙여 정보를 확장.

참고 자료

없음
*재*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 한글파일 기계 번역의 한계 분석 및 고찰 9페이지
    』 22권 3호, 한국외국어대학통번역연구소, 82면. ... 중심으로」, 『통번역학연구』 24권 1호, 한국외국어대학통번역연구소, ... 및 논의」, 『통번역학연구』 21권 3호, 한국외국어대학통번역연구소,
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
통역, 번역모델(한국외국어대학교)
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업