• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(3,515)
  • 리포트(3,220)
  • 시험자료(124)
  • 방송통신대(75)
  • 자기소개서(69)
  • 논문(24)
  • 서식(3)

"일본문학의 번역" 검색결과 81-100 / 3,515건

  • 한글파일 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<투명 인간>
    고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. ... 학부모를 위한 고전 세계명작 소개 전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작 필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 그렇지만 영문학번역학을 더 깊이 공부하고 직업까지 번역가를 택하면서 시대와 공간을 초월하는 고전의 가치에 새삼 눈을 뜨게 되었습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.10
  • 한글파일 각종 사전에서 새롭게 찾아 봄 언어 정보는 어떤 것이 있는지 소개
    이들은 일본어 단어의 뜻과 독음, 발음, 품사, 예문 등을 제공하여 일본어 학습자들에게 큰 도움을 줍니다. ... 언어의 문장 패턴 및 문학적 장르 7. 언어의 억양, 강세 및 언어특성 8. 언어의 문화적 배경 및 역사 정보 9. 언어 사용에 유의해야 할 문화적 특이사항 10. ... 또한 일본어 사전으로는 '샤이사이 코토바 사전'과 '에이치쪼망고' 등이 유명합니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.10.02
  • 워드파일 방통대일본학과4학년 일본문학여행 기말과제
    2020학년도 2학기 기말시험(온라인평가) 제출용 교과목명 : 일본문학여행 학 번 : 성 명 : 연 락 처 : 평가유형 : 과제물 --------------------------- ... 교재 3과 및 멀티미디어 강의 3강 문학여행 『三四郎』 의 인용문을 1) ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기 さんしろはいけのそばへきてしゃがんだ。 ... 교재 4과 및 멀티미디어 강의 4강 문학여행 『仮名手本忠臣蔵』의 인용문을 1) ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기 「おそれながらぼうくんそんれいへもうしあげたてまつる。
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.21
  • 한글파일 [방송통신대학교 2021학년도 1학기 중간과제물] 중국현대문학론(A형)
    오사 문학혁명의 핵심 인물, 노신의 주장 오사 문학혁명의 핵심 인물이자 중국현대문학을 대표하는 작가는 노신이다. 그는 일본번역본을 보며 서구의 학문과 사상이 깊게 매료되었다. ... 창조사는 일본에서 문학을 공부한 이들로 구성되었으며, 당시 일본에서 유행한 낭만주의를 탐닉했다. ... 문학사단은 오사운동 이후 일본에서 유학을 한 젊은 지식인들의 동인 형태 집단이다. 여러 문학사단 가운데 문학연구회는 가장 중요한 역할을 수행한다.
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.11
  • 한글파일 일본명작기행 ) 교재에 수록된 방랑기(放浪記)를 읽고 작가 및 작품 내용과 관련된 北九州 지역을 중심으로 기행 주제 설정하고 2박 3일 일정의 문학기행 일정표를 작성하고 일정표에 근거한 자신만의 상상(想像 할인자료
    다만 조금 아쉬웠던 점은, 복잡하게 일본어로 빼곡하게 적힌 설명판이 있기는 했지만 별다르게 영어 번역 등이 없어서 일본어를 잘 모르는 관광객이 이해하려면 오랜 시간이 걸린다는 점이었다 ... 문학기행문 Day 1 하야시 후미코는 일본 근대문학을 대표하는 여성작가이다. 그녀가 집필한 소설 는 쇼와 시대 일본 하층민의 삶을 적나라하게 보여준다. ... 기행 주제 설정하고 2박 3일 일정의 문학기행 일정표(A4 1장)를 작성하고 4. 의 일정표에 근거한 자신만의 상상(想像) 문학기행문(A4 3장) 쓰기 일본명작기행 5.
    방송통신대 | 9페이지 | 5,000원 (5%↓) 4750원 | 등록일 2023.08.24
  • 한글파일 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<동물 농장>
    고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. ... 학부모를 위한 고전 세계명작 소개 전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작 필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 그렇지만 영문학번역학을 더 깊이 공부하고 직업까지 번역가를 택하면서 시대와 공간을 초월하는 고전의 가치에 새삼 눈을 뜨게 되었습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 한글파일 방송대_22학년도1학기)_중국현대문학론(공통) - 5.4시기 중국 문학혁명의 선구자 노신의 소설 광인일기를 읽고, 교재와 강의 3강의 노신에 대한 설명을 참조하여 감상문을 쓰세요.
    그는 직접 해외 소설을 번역하기도 했으며 중국의 재부흥을 위해서는 과학을 진흥시켜야 한다는 논문을 쓰기도 했다. ... 일본에서 유학생활을 하며 서구 문학과 사상의 우수성을 몸소 깨달은 그는 세상이 변화하고 있는 가운데 여전히 우물 속에 갇힌 자신의 조국의 모습을 보며 안타까움을 느꼈을 것이다. ... 이후 국비유학생이 되어 일본으로 유학을 간 후 동경에서 서구의 사상과 학문에 매료된다.
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.02.14
  • 한글파일 [시감상문] 남신의주 유동 박시봉방
    학력 일본 아오야마 가쿠인 졸업 활동기간 1934년 ~ 1963년 장르 시문학, 소설, 번역, 평론 배우자 우봉 이씨 부인 생애 1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 절망적인 삶 속에서도 의연하게 견디는 표상이자 희망 1 작가 소개 백석 출생 1912년 7월 1일 사망 1996년 1월 7일(83세) 국적 조선민주주의인민공화국 직업 소설가, 시인, 번역문학가 ... 백석은 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • 한글파일 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<폼페이 최후의 날>
    고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. ... 학부모를 위한 고전 세계명작 소개 전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작 필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 그렇지만 영문학번역학을 더 깊이 공부하고 직업까지 번역가를 택하면서 시대와 공간을 초월하는 고전의 가치에 새삼 눈을 뜨게 되었습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 한글파일 근대자유시의 형성 과정
    김억은 『오뇌의 무도』(1921)라는 한국 최초의 근대적 형태의 시집을 발간하기도 했는데, 이것은 프랑스 상징주의를 비롯해 영미권, 러시아의 시 등을 번역번역시집이었다. ... 해외 문학 사조나 이론을 소개하는 지면도 있어서 당시 조선의 일본 유학생들에게는 중요한 학술 담론의 장이자 인적 네트워크의 장이었는데, 이런 점에서 한국의 근이다. ... 김여제의 은 『학지광』에 실렸던 시인데, 학지광은 일본에서 발행된 잡지로 일본 동경 조선유학생학우회의 기관지였고 종합지의 성격을 가진 잡지였다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.10.10
  • 한글파일 교육가 방정환의 생애, 활동, 교육사상, 평가(아동교육 사상가)
    일본에서 유학을 하였는데, 1919년 말 일본 도쿄의 도요대학 철학과에 입학하였고, 그는 아동문학과 아동심리학을 공부하게 되었다. ... 그리고 1921년에는 일본 유학 기간 동안 외국 동화를 번역한「사랑의 선물」을 출판하였는데, 이는 방정환이 살아있을 때 만든 유일한 단행본이다. ... 문학은 인류의 역사화 함께 우리의 삶 속에서 늘 깊숙이 자리 잡아 왔다. 문학은 스승, 조언자, 친구와 같이 동반자의 역할을 하면서 인간의 삶을 풍요롭게 한다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.05.19
  • 워드파일 연세대 합격 독어독문학과 자기소개서
    특히 일제 강점기 때 일본이 독일의 비스마르크 철혈 정책을 동경하여 독일의 법을 다수 채용해왔고, 그 결과 한국의 법 역시 상당 부분 독일 법의 영향을 받았다는 것을 배웠습니다. ... 드러나는 점에서 독문학 연구에 관심을 가졌고 독문학을 즐겨 읽었습니다. 1학년 독일어 방과후 활동으로 역사 소설가 베른하르트 슐링크의 ‘책 읽어주는 남자’라는 책을 소개하던 중 홀로코스트와 ... 통해 독일어가 역사적으로 어떻게 변화했는지 배우고 싶습니다. 2학년 때 전시회를 기획하면서 기사와 책 등의 문헌만을 활용한 정보 수집에 한계를 느꼈고 귀교 독어독문학과에서 독일사를 문학
    자기소개서 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.08.22
  • 한글파일 (방송통신대 언어의이해 기말시험)교재 제5장 사전과 관련하여 다음 문헌 중 어느 한 책을 읽고 사전에 대해 생각한 바를 간략히 서술하시오good.
    반면, 우리나라에서 아직 노벨문학상이 나오지 못하는 이유도 번역에 있다. 번역을 너무 쉽고 가치 없는 작업으로 생각하는 탓에 좋은 번역가가 많이 나오지 않기 때문이다. ... 소설가 한강이 ‘채식주의자’로 2016년 맨 부커 국제 문학상을 수상할 수 있었던 것도 번역가의 탁월함이 있었기 때문이다. ... 또한 일본번역어도 적지 않다. 얄팍하고 바삭바삭한 과자 wafers의 발음은 ‘웨이퍼즈’인데, 과자 표지엔 ‘웨하스’라고 표기되어 있다.
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.10.09 | 수정일 2020.11.22
  • 한글파일 (독후감_소설)작별인사
    그의 작품들은 현재 미국 프랑스 독일 일본 이탈리아 네덜란드 터키 등 해외 각국에서 활발하게 번역 출간되고 있다. ... 스콧 피츠제럴드의 『위대한 개츠비』를 번역했다. 문학동네작가상 동인문학상 황순원문학상 만해문학상 현대문학상 이상문학상 김유정문학상 등을 수상했다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.18
  • 한글파일 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<소공자>
    동안 고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. ... 물론 와 는 일본에서 붙인 일본식 한자어 번역 제목인데 이게 한국에 그대로 들어왔습니다만, 훗날 정식으로 완역된 책들이 소개되는 와중에도 제목만은 어떻게 딱 맞는 제목을 찾을 수 없는지 ... 학부모를 위한 세계 고전 소개 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작 전집 (필자는 학부에서는 영문학을, 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.13
  • 한글파일 중국언어산책 기말과제 1. 중국어의 언어 교류가 갖는 특징을 시대별로 설명하되, 반드시 구체적인 단어의 예를 드시오 2. 해성자의 예를 5종류 이상 들되, 각 한자의 한국어 발음과 중국어 발음을 기입하시오
    청일전쟁 후에는 일본에 유학생을 파견하여 일본이 서구의 언어를 번역한 근대 개념어를 유입하게 된다. ... 등이 있다. 2) 일본산 근대 번역어 이 시기에 중국과 일본은 서로 영향을 주고받으며 서양의 문물과 개념을 접수한다. ... 그러면서 정치, 경제, 군사, 산업, 과학기술, 문화 등 다방면의 문학과 다양한 사물과 개념이 러시아어를 통해 중국에 소개된다. ?拉,拖拉机,?
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.13
  • 한글파일 개화기와 1910년대의 주요작품과, 신문, 잡지조사
    “본보는 저 태서(서양)의 유명한 소설·사조·산문·가곡·음악·미술·각본 등 일반문예에 관한 기사를 문학 대가의 붓으로 직접 본문으로부터 충실하게 번역하여 발행”할 것이라고 밝힌 창간호의 ... 현대문학사과제 - 신문과 작품에 대하여 조사하기 개화기와 1910년대의 주요작품과, 신문, 잡지조사 과목 : 현대문학사 담당교수님 : 제출일자 : 학과 : 국어국문학과 학번 : 이름 ... 그 가운데서도 특히 김억의 번역시와 시론은 한국 근대시 형성에 지대한 영향을 끼친 바 있으며 이 번역시들은 뒷날 한국 최초의 시집인 「오뇌의 무도」로 출판되기도 하였다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.18
  • 한글파일 [시감상문] 하루살이
    불 옆으로 모여드는 하루살이여: 열정적인 하루살이의 모습 1 작가 소개 김수영 출생-사망 1921-1968 국적 대한민국 직업 시인, 수필가, 번역문학가 활동기간 1944-1968 ... 시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다. 시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다.  ... 일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서 데뷔하였다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • 한글파일 빈처의 작가 현진건
    대구출신의 문학가인 현진건의 대표작으로는 1921년에 발표한 단편 「빈처」와 술 권하는 사회가 있고요 1922년에는 「타락자」를 발표하게 됩니다. ... 현진건의 번역집 악마와 가치 첫날 밤 이외에 현진건의 장편소설로는 적도와 무영탑이 있습니다. ... 단편소설과 장편소설에서 두루 활약한 현진건은 악마와 가치나 첫날 밤등과 같은 번역집도 내게 됩니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.09.03
  • 한글파일 일본 시가의 마음과 민낯』을 읽고 페미니즘 관점에서 와카를 분석하다. / 페미니즘과 와카/ 일본문학의 페미니즘
    와카(和歌)는 헤이 안시대, 일본의 사계절과 남녀의 사랑을 노래하는 정형시임에 나아가 와카는 여성문학과 함께 발전하였다. ... 페미니즘 관점에서 해석한 와카의 등장과 발전 『일본 시가의 마음과 민낯』 에는 여성문학가의 삶과 와카에 대해 다루는 부분이 많았다. ... 여러 책과 번역본을 읽어보며 내가 부족한 부드러움을 채워나가야겠다는 필요성을 느끼게 되었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.17
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 05월 03일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:31 오후