• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(3,555)
  • 리포트(3,283)
  • 시험자료(138)
  • 방송통신대(106)
  • 논문(15)
  • 자기소개서(10)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)

"서양사상의 번역" 검색결과 1-20 / 3,555건

  • 한글파일 한국의 근대화와 서양사상의 번역
    마지막 시기는 청조(淸朝) 말기로, 이 시기엔 서양 문헌의 번역이 이전 시기보다 전문적이고 활발히 이뤄졌다. ... 그래서 당시 중국의 전통 사상이었던 노장 사상의 개념 즉, 형이상학(形而上學) 철학 등의 사상을 끌어다 써 불교의 가르침을 해석했다. ... 저 어리석은 백성들은 점점 오염되고있었고, 이곳에선 서양의 여러 서적을 번역하는 작업이 이뤄졌다. 제조국 방문은 곧 번역 서학서를 접했을 가능성이 높음을 의미한다.
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.11
  • 한글파일 근대 동아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 / 에이플 리포트
    그중, 서구의 개념을 번역해 사용하고 있는 것들도 있다. 동아시아 삼국은 한자사용권이라는 점에서 서양사상번역하는 과정에서도 서로 영향을 주고받았다. ... 근대 동아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 과 목 서양사상의 번역과 동아시아의 근대 전 공 학 번 이 름 Ⅰ. ... ‘번역은 미지의 언어와의 만남’이라는 말도 있듯, 당시 동아시아인들에게 미지(未知)였던 서양사상번역하는 일은 결코 쉬운 일이 아니었을 것이다.
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.07
  • 한글파일 연세대학교 공학대학원 테크노인문학 전공 학업계획서
    입학 후 학업계획 저는 연세대 공학대학원 테크노인문학 전공에서 광고해석과데이터과학, 서양문학작품의이해, 공학실무영어, 도시건축과인문, 괴테와도스또예프스키, 동양문학작품의이해 등의 수업을 ... 작업 적응 연구, 반사실 조건문적 설명 이론에 대한 해명 - 김준성 교수의 논문에 대한 답변 연구, 번역 등가 이미지 양자화 탐색 연구, 신에 대한 데카르트의 선험적 증명과 자기 ... 현대사회와윤리, 철학개론, 논리학, 법과가치, 한국성리학, 독일관념론, 중국도가철학, 한국불교철학, 주역사상특강, 한국근대사상 등의 수업을 들었습니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.09.09
  • 한글파일 서울대학교 일반대학원 철학과 연구계획서
    번역과 해석의 문제 연구, 현상과 실재: 심신 문제에 대한 반성 연구, 예술과 세계시민적 관점의 형성: 한나 아렌트의 칸트 정치철학 강의를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다. ... 학부, 대학원 이수 전공 과목 중 관심과목 저는 OO대학교 철학과에 재학을 하면서 사회철학, 송명철학, 언어분석철학, 동양미학, 인지신경과학철학, 한국철학, 동양철학개론, 서양철학개론 ... 저는 또한 자연법 사상과 생태계 윤리에 관한 연구- Robert Spaemann의 윤리사상을 중심으로 한 연구, 플라톤의 이데아론의 철학적 기원: 아리스토텔레스의 설명에 대한 비판적
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.02.13
  • 한글파일 한양대학교 일반대학원 사학과 학업계획서
    저는 사학과 학부를 다니면서 명청시대사, 한국근대사, 한국현대사, 서양근대사, 고적답사, 당송시대사, 조선후기사, 서양사특강, 한국정치사상사, 고고학개론, 박물관학과역사 등 다양한 ... 3차원(3D) 접근 방식 연구, 최근의 식민지시대 사회구성체론에 대한 역사적 검토 연구, 광해군의 즉위 환경과 명의 존재 분석 연구, 12-16세기 서유럽에 있어 아랍 의학서의 번역과 ... 영향 분석 연구, 19세기 良役收取法의 변화; 洞布制의 성립과 관련한 연구, 20세기 전반 한국 사상계의 궤적과 민족주의 담론 연구 등을 하고 싶습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.09.08
  • 한글파일 고려대학교 일반대학원 철학과 연구계획서
    저는 또한 동서양의 감정이해. ... 번역과 해석의 문제 연구, 제1철학의 가능성에 대한 현상학적 고찰 연구, 매킨타이어의 서사 개념이 갖는 윤리학적 역할과 한계 연구, 마키아벨리와 율곡의 리더십 비교 - 군주론과 성학집요를 ... 입학을 하고 나서 존재와 사유의 비원리적 동일성에 관하여-들뢰즈의 존재론이 데카르트로부터 라캉에 이르는 주체철학에 대하여 보여주는 대립과 전략적 제휴를 중심으로 한 연구, 조자신 사상
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.01.31
  • 파일확장자 신학대학원 자소서작성 성공패턴과 면접시험 구술면접문제 지원동기 신학논술주제와 예제
    보세요.중국에서 발생한 도 계열의 사상(유교, 도교 등)은 종교가 아니라 주장하는 경우도 많다. ... 종교라는 명칭이 현재의 모든 종교 개념을 가리키게 된 것은 일본이 religion의 번역어로 '종교'라는 단어를 채택하면서부터다.4) 중국에서 발현한 유교의 종교학적인 입장에서 설명해 ... 반면, 서양 문명의 'religion'은 라틴어의 'religare' 혹은 'relegere' 에서 나온 말로 '다시 묶다' 혹은 '다시 읽다(생각하다)'를 뜻한다.
    자기소개서 | 69페이지 | 9,900원 | 등록일 2020.11.08
  • 파일확장자 전통의 현대적 계승을 위한 한국 전통건축의 이론화에 대한 비판적 고찰
    The purpose of this study is to critically investigate the ways in which scholars and architects in Korea have theorised the tradition in Korean arch..
    논문 | 10페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 한글파일 교육철학 및 교육사-루터의 교육사상
    읽혀지기 원해 쉬운 모국어로 번역한 것이다. ... 서양보다 교육이 뒤처진다는 말은 아니지만 이때부터 우리 한국도 교육에 있어 좀 더 개방적이었다면 지금보다 훨씬 수준 높은 방향으로 교육이 나아가고 있지 않을까 하는 아쉬운 생각이 들기도 ... 그는 번역본을 만듦으로서 남녀노소 모든 사람이 교육을 받을 수 있도록 하였다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.15
  • 한글파일 이슬람과 무함마드에 대한 서구의 인식을 형성하는 데 비무슬림 소스의 역할과 잘못된 표현 또는 왜곡의 가능성
    이러한 견해는 나중에 볼테르와 기번과 같은 계몽주의 사상가들이 이슬람교를 후진적이고 야만적인 종교로 간주하면서 강화되었다. ... 이 자료들은 초기 기독교와 유대인의 기록에서부터 서양 학자들의 현대 작품에 이르기까지 다양하다. ... 게다가, 이러한 자료들 중 많은 것들이 서양 독자들에게는 생소할 수도 있는 문화적, 종교적 맥락에서 쓰여졌다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.27
  • 파워포인트파일 장한몽과 금색야차의 비교 분석 ppt
    정확한 번역을 위해서는 원전을 이해하기 위한 문화적인 배경지식과 옮겨오는 언어의 정확하고 문학적인 문장력이 필요하다. 참고 ! 번역과 번안은 뭐가 다른 거지 ? ... 번역 (飜譯)은 어떤 언어로 쓰인 글을 다른 언어로 된 상응하는 의미의 글로 전달하는 일이다. ... 이 때 전자의 언어를 원어 또는 출발어 ( source language )라 하고, 후자의 언어를 번역어 또는 도착어 ( target language ) 라고 한다.
    리포트 | 20페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.01.11
  • 한글파일 과학사의 이해 중간-부록 수정
    1-1 서양 고대에서 과학을 자연철학이라고 부르는 까닭은 무엇인가? ... 이러한 생각들은 코페르니쿠스, 갈릴레오, 케플러, 뉴턴 등의 인문들이 자연을 바라보는 방식에 영향을 미쳤다. 5-1 베이컨 사상의 특징을 찾아보자. ... 중세대학에서 가르쳤던 지식은 번역을 통해 당시 유럽에 소개되었던 그 지식이었다. 그렇기 때문에 아리스토텔레스의 학문 체계가 그 중심에 있었다.
    시험자료 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.12.09
  • 한글파일 인도의 철학사상이 유럽에 끼친 영향
    앙케튈 뒤페롱은 우파니샤드를 최초로 번역 출판한 인물로 유럽인들이 인도의 사상을 이해하는데 크게 공헌했다. ... 앙케르 뒤페롱은 인도사상과 기독교 사상의 유사성에 주목하고, 서양의 철학적 가르침과 인도철학을 비교한 최초의 사상가 중의 한 사람이다. ... 여기서 우파니샤드란 고대 인도의 철학서로 인도사상의 원천으로서 매우 중요한 문헌으로 평해지는 것으로 모두 산스크리스트어로 쓰여 있는데 앙케튈 뒤페롱은 바로 이 우파니샤드를 번역한 것이다
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.18
  • 한글파일 에도막부의 대(對)서양 교류 연구
    하지만, 분명 그 이면에는 서양으로부터 새로운 정치ㆍ사회사상과 합리주의 사상을 받아들이고 있었다. ... 난학은 서양으로부터 들어온 서적을 번역하기 위한 네덜란드어 학습에서 시작해 의학, 천문학을 포함한 서양의 자연과학이 일본 내에서 체계화된 개념이다. ... 여기서 서양 서적을 번역하고, 심지어 막부의 신하들에게 네덜란드어를 학습하도록 명령하기도 했다. 이러한 정책은 일본의 지식인들의 난학에 대한 관심을 촉진시켰다.
    리포트 | 8페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.12.03
  • 한글파일 동양적인 것의 슬픔 감상문
    부실한 번역은 주체적인 학문의 도약을 막고 서양이나 중국 중심의 권위와 논리에 굴복하게 한다. ... 이러한 사상은 약 2000년간 서양 형이상학의 중심에 자리 잡았고 ‘오리엔탈리즘’의 기초를 확립하는 토대가 되었고 근대의 서양문자우월주의에 영향을 주었다. ... 플라톤의 사상은 이러한 상반된 관점에서 서양 중심의 시각을 내세워 오리엔탈리즘의 강화에 기여했다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.15
  • 한글파일 <방통대과제>중국현대문학론
    생활과 사상의 소박함이 결국 문명과 문화의 숭고하고 건전한 이상이라고 말했으며, 중국의 문화를 서양에 널리 알리게 된 사람으로 당대 중국 현실에 눈감았다는 지적을 받기도 했다. ... 개신교 목사의 아들로 태어났지만, 기독교 신앙을 버리고 평생을 종교적인 방황 속에서 살면서 느끼게 된 절절한 어려움이나 격동의 시대를 지내며 자유주의 문학으로 동서양의 문화를 바탕으로 ... 중국 문화를 서양에 알리는 일에 주력했다. 1936년 8월에 가족들과 함께 미국으로 이주해서 뉴욕을 무대로 전업 문필가로 활동하기 시작했는데, 이것은 작가 펄 벅의 권유로 이루어진
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.05.08
  • 한글파일 한양대학교 일반대학원 사학과 학업계획서
    , 글로벌시대의역사와문화읽기, 자료로보는동아시아사, 유럽사특강, 한국근대사와문화접촉, 조선시대사, 역사논술, 역사교과교재연구및지도, 한국사와 공공역사, 일제지배정책과한국독립운동, 서양사상사 ... 저는 또한 환경문제의 반복적 발생과 환경사 연구의 의의 연구, 12-16세기 서유럽에 있어 아랍 의학서의 번역과 영향 연구, 이탈리아 르네상스에 끼친 비잔티움 미술의 영향 연구, 10세기
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.04.06
  • 한글파일 비인과적 동시성과 심성연구의 미래
    태을금화종지 같은 중국의 주요 문헌들을 독일어로 번역하였고 이 역본들은 아직까지도 탁월한 번역으로 인정받고 있다. ... 장자, 맹자 등과 같은 주요 고전들을 독일어로 번역하기 시작한다. ... 독일 개신교 선교사로서 중국으로 간 그는 오히려 “중국의 사자”가 되어 “동양 사상서양 문화 속에 침투시키고 알리는 임무”에 전념하게 된다. 1905년부터 그는 ?논어?
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.01.17
  • 한글파일 만국공법을 수용하는 일본
    하지만 이 당시 만국공법에 대한 의식은 그저 국제법이 아닌 국내를 비롯해서 만국에 통용되는 보편적인 원리로서 이해되고 있었으며 이것은 마틴의 번역에서 자연법적 사상이 강조되었기 때문이었다 ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다. ... 에도시대의 대외관념의 기본적 이미지는 유교의 화이사상에 근거하고 있었지만 그것은 중국과는 조금 달랐다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.02.22
  • 한글파일 근대동아시아의 전개-근대일본의 만국공법 수용에 관한 연구
    하지만 이 당시 만국공법에 대한 의식은 그저 국제법이 아닌 국내를 비롯해서 만국에 통용되는 보편적인 원리로서 이해되고 있었으며 이것은 마틴의 번역에서 자연법적 사상이 강조되었기 때문이었다 ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다. ... 에도시대의 대외관념의 기본적 이미지는 유교의 화이사상에 근거하고 있었지만 그것은 중국과는 조금 달랐다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.21
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업