• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(88)
  • 리포트(63)
  • 논문(13)
  • 자기소개서(6)
  • 이력서(4)
  • 시험자료(1)
  • 방송통신대(1)

"母语" 검색결과 1-20 / 88건

  • 파일확장자 非华人学生学习华人母语教材的汉字教学策略 (비화교 학생들이 중국어 교재를 이용한 한자 학습 전략 방안 모색)
    말레이시아에서의 중국어 교육은 이미 180여 년의 역사를 가지고 발전해왔다. 말레이시아에는 모두 1291곳의 중국어 초등학교가 있다. 소위 중국어 초등학교라 는 것은 학습 과정이 말레이시아 어, 영어, 타밀어 외에 모든 기타 과목이 중국어 를 매개 언어로 교육이 진행되..
    논문 | 15페이지 | 4,800원 | 등록일 2016.04.02 | 수정일 2023.04.05
  • 워드파일 声母与韵母调查
    声母与韵母教学法                  摘要 汉语的语音因素包括声母、韵母、声调、轻声及儿化。 在学习汉语的过程中,学声母与韵母是语音学习的第一个阶段。 ... 声母一共有21个辅音声母,韵母有39个(包括单元音韵母,复元音韵母和带鼻音韵母 。汉语的语音、词汇、语法、短文等有不同的教学方法。其中汉语语音教学常用的展示语音的方法也有多种。 ... 后鼻音韵母在发音时,舌头是向后运动的,下巴可以往下拉。 第二章.教授韩国学生声韵母的难点和教学策略 韩语与汉语有很多相同的声母和韵母,但是只按照韩语发音来学习汉语的话,容易说错发音。
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.06.12
  • 워드파일 한국인학생의 중국어 발음에 대한 공통된 잘못,실수 (중국어본 졸업논문)
    因此学习表意文字的汉语,语音内容就显得尤为重要。汉语除了儿化音以外,一个汉字是一个音节。由于声母,韵母,声调拼读就完成了。 ... 汉语在语音方面有如下特点: (一)一个音节中无复辅音现象 表音文字的一个词中辅音连读出现,但是汉语没有复辅音连音,但学习韵母的时候大部分学生觉得韵母发音不难,所以这里只对声母发音难点加以说明。 ... 学习声母的时候对于韩国学生来说声母和韩国语19个辅音字母中发音差不多的音,单独发音,他们往往发音很好,发音偏误比较少,而汉语中的声母在韩语中没有相似发音的,即使单独发音的时候也常常容易发音不准,出现偏误
    논문 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.08.06
  • 워드파일 [최종합격][중문판] 국제중문교사장학금(공자장학금) 자기소개서
    而越学汉语越觉得对于母语是韩语的我,韩语就是像一把双刃剑。由于韩国人对汉字很熟悉,可以轻松适应并学习汉语。 ... 我希望通过理论学习来满足我的知识好奇心,并增加中国文化审美经验;最后,基于以上学的基础课程知识和第二语言教育为基础,我希望重点从两个方向进行研究,比如‘汉语作为第二语言习得中的母语负迁移现象’及‘以韩国人汉语学习者为对象的有效教育方式 ... 我会心投入第二语言的理解和学习当中,全面了解这第二语言教学。 三、毕业以后的发展目标 我希望在韩国进入汉语老师或者汉语教育相关的工作。
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.14
  • 워드파일 중국어"了"와 한국어"았/었/였" 비교 분석, 한국어"았/었/였"는 과거형이지만 문장의 흐름에 따라 과거/현재/미래 의미를 내표하고 있다
    受到母语的影响 我们发现韩国留学生受母语的影响,对助词“了”掌握得不好的现象受母语的影响也是存在的,但是并没有不像想像想象中得那么严重。 ... 由于受到母语语言习惯的干扰,所以韩国学生在说话、写文章、韩汉翻译时,常常不顾及具体情况。 ... 但很多韩国留学生因为受到母语的影响,以为“그는 말했다”是“他说了”的意思,所以常常出现这样的误用。
    리포트 | 22페이지 | 7,500원 | 등록일 2020.06.21
  • 워드파일 [중문판] 중국 화동사범대 한어국제교육전공 석사 연구계획서
    而越学汉语越觉得对于母语是韩语的我,韩语就是像一把双刃剑。由于韩国人对汉字很熟悉,可以轻松适应并学习汉语。 ... 我希望通过理论学习来满足我的知识好奇心,并增加中国文化审美经验;最后,基于以上学的基础课程知识和第二语言教育为基础,我希望重点从两个方向进行研究,比如‘汉语作为第二语言习得中的母语负迁移现象’及‘以韩国人汉语学习者为对象的有效教育方式 ... 华东师范大学的汉语国际教育在全球范围内有很高的声誉,培养了很多的国际汉语老师,未來我也想成为这些精英中的一员,在汉语国际教育专业领域内继续深造。
    자기소개서 | 2페이지 | 3,300원 | 등록일 2022.12.14
  • 워드파일 한국에 숫자의미와 중국에 숫자의미 차이점(중국어), 각나라에 숫자에 담긴 의미 비교 분석
    《韩语中数字词的文化与汉语的差异》 我的母语是韩语。韩语中每一个数字词的意思各不相同,下面一一例举。第一,数字“一”。在韩语中数字“一”表示所有数字的开始、所有事物的头儿、以及最初。 ... 中国人以前也受到过佛教的影响,他们的数字五与我的母语有相同的地方。 第六,数字“六”。在韩语中“六”表示自然美。所以我们看到过去屋顶都是六角顶,可见以前人们很讲究外观美,但是,汉语的数字六表示顺利。 ... 这与汉语一样。汉语中“死”的发音与“四”的发音很像,原来除了韩国人以外,中国人也如此。 第五,数字“五”。在韩语中“五”可以涵盖所有事物。比如:手指。
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.21 | 수정일 2020.06.27
  • 파워포인트파일 중국방언 ppt
    [ 츠 지 ] 广州 ( 월 방언 ) 鸡也母 [ 가이 나 ] 鸡项 [ 가이 홍 ] ( 알을 안 낳은 닭 ) 福州 ( 민 방언 ) 鸡母 [ 계 모 ] 长沙 ( 상 방언 ) 鸡婆 [ 지 ... 감어 (赣语/赣方言) 감방언은 장시의 장강 연안 지역과 후베이의 동남부에 분포되어 있다 . ... 보통화와 지역방언비교 각 방언 지역에서 사용하는 단어에서 차이를 보이며 어휘도 차이도 크다 방언지역 암탉 北京 ( 북방 방언 ) 母鸡 [ 무 지 ] mŭjī 苏州 ( 오 방언 ) 雌鸡
    리포트 | 22페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.22
  • 워드파일 한자의특성(중문레포트)
    拉丁字母是世界性的字母,世界上有一百多个国家使用它,同是使用拉丁字母的国家之间进行文字交流十分方便,如科技术语可以转写,人名地名也可以转写,都显得十分方便。 ... 斯拉夫字母、阿拉伯字母、希腊字母等和拉丁字母之间的转换也相对比较容易,而汉字和拼音字母不同,让汉字进入拼音文字十分困难,只能借助汉语拼音。 ... 汉字作为语素文字,有以下几个特点: (一)和汉语基本适应 汉语语素以单音节为主,汉字是单音节的文字,用单音节的汉字来记录单音节的汉语语素,现代汉语不算声调,只有四百多个音节,汉字一个字形代表一个音节的特点
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.10.25
  • 워드파일 중국어와 한국어의 한자 비교
    “同生 동생”在韩语中却是弟弟的意思。 “热心 열심”在韩语中表示努力, 聚精会神的意思。 初级阶段的韩国学生往往不了解两者的差异,按母语的意思去表达的话, 就常常出现母语的负迁移现象。 ... 初级阶段的学生刚刚开始接触汉语, 掌握的词汇量也很有限, 所以在表达时, 很容易把母语的一些韩语词汇根据读音相似规则套用在汉语上, 这种情况下就常常套错。 ... 汉语和韩语中汉字词的特征存在着联系,但是也有区别,有两个相同以及三个不同之处。 韩语中的汉字词 ;同形同义语;同形异义语;异形同义语 汉语和韩语词汇不断地互相借用、互相创造。
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.02.24
  • 워드파일 중국영화 <실연33일> 감상평
    以前的汉语老师给我推荐了这部电影,以提高我的听力水平。后来我就被白百何黄小仙的魅力深深地吸引住了。刚开始我觉得这位演员的声音和发音很适合我这个母语不是汉语的人学习,后来发现白百何是真正的“老戏骨”。
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.08.16
  • 워드파일 [중문판][화동사범대 한어국제교육 소논문] 한국한자어의 긍정적 전이와 부정적 전이 영향 연구(韩语汉字词的正负迁移影响研究)
    三、结语 韩国学生因母语里存在固有汉字词,这对他们汉语学习产生的正负迁移影响就更加深刻。 ... 因此韩国学生在学习汉字词时通过母语知识很快的掌握,或者会收到词汇系统的干扰。这种迁移现象有正迁移影响和负迁移影响。 ... 从前本文考察了韩国学生习得两类汉语词语的情况,发现与汉韩语词义相同、顺序相反的汉语词语,汉韩同形同义词语最容易习得,这些现象可以通过正迁移模式得到解释。
    논문 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.14 | 수정일 2023.04.15
  • 워드파일 용인외고 중국어 말하기 대회 대본_수상
    如果去中国上海,一定要乘坐黄浦江的游览船.因为黄浦江是“上海的母亲河” 坐在游览船上能看到闪闪发亮的东方明珠和很多摩天大楼, 还有许多有名的建筑构成的美丽的外滩夜景.黄浦江的两边风格不同, 有着各自不同的魅力 ... 大家好,我是日语专业一年级6班的金— 虽然我是日语专业的学生,但是几个月前参加了汉语大赛并得到了一次好机会;在假期去上海文化探访一周. ... 你的汉语说得真好啊! 最后我很划算地买了两个漂亮的珍珠耳环。 我每进一个商店,价格高的东西我都像这样讲价,然后便宜的买入。 讲价文化不仅对中国人来说熟悉,外国人也很了解这样的文化。
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.10.03
  • 파워포인트파일 [중국어학 개론 발표 PPT]어휘-단어의 의미
    영어 중국어 Brother 哥哥,弟弟 Sister 姐姐 妹妹 Uncle 伯父,叔父,姑父,舅舅 aunt 姨母,姑母,伯母,婶母,舅母 단어의 의미 형태소 의미 단어의 의미 분석 다의어 단어의 ... ) = 정중하고 적조 있는 단어 구어체 ( 口语语体 ) = 통속적인 단어 夫妇 부부 今日 금일 夫妻 부부 今天 오늘 단어의 색채의미 단어의 의미 형태소 의미 단어의 의미 분석 다의어 ... ) 결과 단어의 의미 형태소 의미 단어의 의미 분석 다의어 단어의 민족성 단어의 색채의미 문체색채 : 단어가 어떤 특정한 상황에서 사용될 때 생기는 부가적 의미 서면어체 ( 书面语语体
    리포트 | 23페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.07.07
  • 워드파일 1 다국어회화(중국어 스페인어)191202
    2 [二] 家庭 가정 GOETHE-TESTS 漢語 - 西班牙语 2 [dos] La Familia HYPERLINK "http://www.rrting.com/spanish/" http ... ://www.rrting.com/spanish/ 祖父 / 外祖父 e- a----- 할아버지/외 el abuelo 祖母 / 外祖母 l- a----- 할머니/외 la abuela ... 他和她 é- y e--- 그와 그녀 él y ella 父亲 e- p---- 부친 el padre 母亲 l- m---- 모친 la madre 他和她 é- y e
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.12.02
  • 워드파일 장애링(张爱玲)작품 어휘 분석
    参考例句: 1.P102 “长长的两片红胭脂夹住琼瑶鼻” 2.P103 “她母亲在红木大床上” 3.P112 “火红的小小三角旗” 4.P112 “一截红艳的小旗杆” 5.P117 “在那荔枝红的灯光里 ... 关键词:张爱玲,倾城之恋,色彩语言,景物色彩词,人物色彩词 正文 中国色彩语言作为一种语言的表达方式也必须有的,张爱玲作品中色彩语言之丰富远远超过了人们的想象。 ... 我读《倾城之恋》时,发现每张都有色彩语言。我在查色彩语言的时候,再发觉了她的色彩语言应用能力。 色彩语言确实使小说丰富多彩.下次有机会,还想研究张爱玲的其他小说里的色彩语言。
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.06.12
  • 워드파일 [중국대학 논문] 중어중문과 - <논어>속의 효
    《诗经》中说:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。”瑚意思是父母生我,教育我,挂念我,出入抱着我。曾子从仲尼在楚而心动,辞归问母。母亲回答说:“思而啮指。” ... 为了比较研究参考了杨伯峻的《论语译注》、王少农的《孔子思想》、 姚式川的《论语体认》、 夏海的《论语与人生》和 刘德江的《论语正解》。通过上面的书本作者研究了孔子的思想和当代社会的思想观念。 ... 《论语》是记录孔子及其弟子言行的一部书,共二十篇,由孔子的弟子及再传弟子编写,是中国古代儒家经典著作之一,是首创语录体。汉语文章的典范性也源于此。
    논문 | 13페이지 | 15,000원 | 등록일 2023.09.25
  • 워드파일 중국남방항공 자기소개서(지상직 지원)-컨설턴트 첨삭/중국어 원어민첨삭
    第二,我个人具有较好的中文能力,其中“听说”尤为突出,也能够以英语作为基本的工作语言,加上韩语是本人的母语,因而本人能够与各方旅客较流畅地沟通。 其三,我在上海工作过一段时间。
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.11 | 수정일 2024.03.05
  • 워드파일 한국,중국 속담 비교 연구(중국어본 졸업논문)
    题目:汉韩衣服谚语比较研究 摘 要 中国衣服的谚语和韩国衣服的谚语比较 一、俄罗斯芭蕾是从何时代开始的? ... 1919~1928年在列宁格勒舞蹈学校努力学习,主要的教师为她的母亲和瓦加诺娃。毕业之后,她在基洛夫歌剧舞剧院芭蕾舞团(1928~1943)和莫斯科大剧院芭蕾舞团(1944~1960)当主要演员。 ... 因为我是当一个学俄语的人,除了学其语言之外我均未主动找相关信息,懒得找其消息以及觉得害羞。从此以后,我觉悟了一定要比以前关心给俄罗斯文化而掌握下包括地学习文化、语言、历史、风俗等。
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.08.06
  • 워드파일 (중국어) 영화<수상한그녀>와<20세여 다시한번>비교 (A+자료)
    《奇怪的她》的情节是主人公对母爱的牺牲是有回报的,而且在现实中也认识到了真正的爱情,因此《奇怪的她》对母爱的回报再次很高。 ... 《重返20岁》的情节设定如同人物做梦后重新回归现实的过程,其中主人公的母爱带来的牺牲得到了回报,救了孙子却牺牲了爱情。 ... 简单地说"翻拍影视",与拍摄技术的专门术语"copy"不同,不是简单的复制而是将电影原件改编后重新拍摄。 中国影视翻拍历史过程大致可分为三个阶段。
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.12.29 | 수정일 2020.12.30
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업