오대사통속연의 38회 난리를 듣고 놀란 마음의 요나라 군주는 서둘러 돌아가고 장례를 틈타 왕위를 빼앗긴 연왕은 구속을 받다
- 최초 등록일
- 2017.06.04
- 최종 저작일
- 2017.06
- 23페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,500원
* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다.
한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.
소개글
채동번의 중국 오대사통속연의 38회 난리를 듣고 놀란 마음의 요나라 군주는 서둘러 돌아가고 장례를 틈타 왕위를 빼앗긴 연왕은 구속을 받다 한글 및 한문 번역
목차
없음
본문내용
遼主之不能久據中原, 或謂由天限華夷, 迫令北返, 是實不然。
요주지불능구거중원 혹위유천한화이 박령북반 시실불연
요나라 군주가 오래 중원을 점거하지 못함은 혹자는 하늘이 중화와 오랑캐 한계를 주고 핍박해 북쪽에 돌아가게 했다고 말하나 실제 그렇지 않다.
當時廉恥道喪, 官吏以送舊迎新爲得計。
당시염치도상 관리이송구영신위득계
得计 [déjì] (계략·계획 등이) 실현되다
당시 염치의 도리를 잃고 관리는 옛것을 버리고 새 군주를 맞이함을 계책으로 여긴다.
中原人民, 手無尺寸柄, 疇能反抗强虜?
중원인민 수무척촌병 주능반항강로
尺寸 [chǐ‧cun] ① (옷 따위의) 치수 ② 절도(節度) ③ 한 자와 한 치, 즉 적고 사소한 것 ④ 규정
疇(밭두둑 주; ⽥-총19획; chóu)
중원의 인민은 손에 얼마안되는 칼자루도 없는데 어찌 강한 오랑캐에 반항하겠는가?
假令遼主入汴, 但以噢咻小惠, 籠絡臣民, 中國可坐而定也。
가령요주입변 단이오휴소혜 농락신민 중국가좌이정야
噢(슬퍼할 오{욱}; ⼝-총16획; ō)咻(떠들 휴; ⼝-총9획; xiū) [ō xiū] 1.亦作“噢休”。谓抚慰病痛。 2.安抚;笼络。
가령 요나라 군주를 변에 들어가 단지 작은 은혜로 위로해 신민을 농락하면 중국은 앉아서 평정할 수 있었다.
誤在貪酷殘虐, 激成衆怨, 遂致梟桀四起, 與遼爲難。
오재탐혹잔학 격성중원 수치효걸사기 여요위난
枭桀 [xiāo jié] 强悍 桀骜① 포악하고 오만하다 ② 사납고 고집스럽다
잘못해 탐욕스럽고 가혹하고 잔인하고 포악해 대중 분노를 격동시켜 곧장 강하고 사나운 자들이 사방에서 일어나 요나라를 어렵게 했다.
遼主悵然北歸, 自陳三失, 亶其然乎!
요주창연북귀 자진삼실 단기연호
亶(믿음, 진실로 단; ⼇-총13획; dǎn,dàn)其然乎:dǎn qí rán hū,果然是这样吗?
요나라 군주는 슬프게 북쪽에 돌아가 자신이 3가지 실수를 진술하니 진실로 그러한가?
趙延壽叛唐降遼, 又引遼滅晉, 嗣復欲背遼自主, 居心叵測, 不可復問。
조연수반당항요 우인요멸진 사부욕배요자주 거심파측 불가부문
참고 자료
없음