제대로번역한 Concepts for Today Chap06. Highs and Lows in Self-Esteem 본문번역 (3th edition)
- 최초 등록일
- 2014.08.18
- 최종 저작일
- 2014.08
- 6페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,500원
소개글
Reading for Tdoay 4편, 제대로번역한 Concepts for Today Chap06. and Lows in Self-Esteem (자존감에서의 기복) 의 완벽 번역본입니다. 2011년 4월 개정된 3rd edition입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
1. The Study 연구
2. Emerging into Adulthood 성인기에 접어들기
본문내용
UNIT 2. Health and Well-Being
Chapter 6. Highs and Lows in Self-Esteem 자존감에서의 기복
No one in the Gould family of Westlake Village, California, was surprised by a study suggesting a person's age and stage of life may have a bigger impact on self-esteem than we ever realized.
캘리포니아의 웨스트레이크 마을 (Westlake Village)의 Gould 가족 중 그 누구도 한 사람의 나이와 인생의 단계가 우리가 여태 알고 있는 것보다 자존감에 더 큰 영향을 끼친다고 제시하는 어떤 연구에 놀란 사람은 없었다.
A study of about 350,000 people likens a person's self-esteem across the human lifespan to a roller coaster ride, starting with an inflated sense of self-approval in late childhood that plunges in adolescence.
35만 명의 사람들에 대한 한 연구는 한 사람의 일생 전반의 자존감을 어린 시절 후반에 자화자찬하는 과장된 감정에서 출발해 청소년기에 사그라드는 롤로코스터 타기에 빗댄다.
Self-esteem rises steadily through adulthood, only to drop to its lowest point ever in old age. “I've gone through pretty much all of those cycles," Fred Gould said.
성인기를 거치며 자존감은 천천히 증가했다가, 노년기에 가장 낮은 수준으로 떨어진다. "저는 그런 주기들 모두를 꽤나 겪었죠,"라고 프레드 구드 (Fred Gould)는 말했다.
참고 자료
없음