[언어학] 차용어의 수용실태
- 최초 등록일
- 2002.01.08
- 최종 저작일
- 2002.01
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
Ⅰ. 서론
Ⅰ.1. 연구의 취지와 목적
Ⅰ.2. 연구대상과 방법
Ⅱ. 본론
Ⅱ.1. 외래어와 외국어 정의
Ⅱ.2. 간판 언어에 나타난 외국어 차용 실태
1. CAFE, COFFEE SHOP, BAR
2. 음식점, 빵집
3. 미용실, 네일 shop
4. 갤러리, 웨딩, 보석 관련 shop
Ⅲ. 결 론
본문내용
우리 민족은 유라시아 대륙 동쪽 끝에 위치하고 있다. 과거 우리에게 있어 문화란 중국 문화와 우리 문화뿐이었다. 변방에 위치하고 있었고 거대한 문화 발생지와 접하고 있는 위치에 우리의 터를 가지고 있었기 때문에 다른 문화를 받아들이기는커녕 오직 중국만이 세사의 중심으로 생각하고 수천 년을 살았다. 19세기 말 근대화가 시작된 이후, 지금까지 우리가 겪었던 문화와는 질적, 양적으로 다른 문화를 접하면서 1세기가 지난 지금까지도 기존 문화와의 충돌 속에서 우리의 문화체계는 문화 정체성을 온전히 가지고 있지 못하다.
언어란 무엇인가? 언어학자들의 공통분모를 추스려 보아도 단지 의사소통 이상의 인간의 정신 의지를 표현하고 구성하는데 있어 상당한 영향을 끼치고 있다. 또한 수만 년 이상의 우리의 얼이 만들어 낸 무형의 도구며 문자는 그 도구를 상징화시킨 틀이다. 이러한 언어-말, 문자는 문화와 밀접한 관계를 가지고 있음을 누가 부정할까? 언어, 특히 여기서는 자본주의의 꼴이라고 불리는 광고 중 간판에 나타난 가게 이름을 통해서 외국어, 혹은 외래어 간판 언어의 차용정도와 그에 대한 나름대로의 분석을 통해 현재 우리가 처해 있는 말글살이의 위치를 보고하고자 한다.
참고 자료
손정동(1987), 『간판에 나타난 외래어 표기 실태 연구』, 범우사.
허재영(1996.6), 외국어 차용 표기와 문제점, 『한말 연구, 제2호』박이정.
임홍빈(1996.12), 외래어 표기 역사, 『새 국어 생활』, 국립국어연구원.
안상수(1996.6), 현대의 한글 글자꼴, 『새 국어 생활』, 국립국어연구원.
김윤학(1996.10), 『못다한 국어 사랑 이야기』, 박이정.
민중 엣센스 일한 사전(1993), 민중사.
시사 엘리트 영한 사전(1993), 시사영어사.
삼화 modele 불한 사전(1988), 삼화출판사.