中古漢語에서 現代中國方言, 韓國漢字音 그리고 日本漢字音까지의 子音韻尾 變化에 대한 比較研究
(주)학지사
- 최초 등록일
- 2015.03.25
- 최종 저작일
- 1993.01
- 36페이지/ 어도비 PDF
- 가격 6,500원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국중국문화학회
ㆍ수록지정보 : 중국학논총
ㆍ저자명 : 李海雨
목차
1. introduction
2. The Survey of the Final Ending Consonants of Middle Chinese, Chinese Dialects, Sino-Korean and Sino-Japanese
3. General Characteristics of Final Ending Consonant Changes
4. Phonological Change Rules of Middle Chinese to Chinese Dialects, Sino-Korean and Sino-Japanese
5. Comparison of Final Ending Consonant Change Rules
6. Parallel Development of Stop and Nasal Endings
7. Conclusion
Bibliography
한글요약
한국어 초록
본고는 中古漢語에서 現代中國方言, 韓國漢字音 그리고 日本漢字音까지의 子音韻尾 變化規則과 이들 語言語 間의 諸屬性을 고찰하는데 그 목적을 두고 있다. 中國方言의 다양성 때문에 본고에서는 北京語,蘇州方言,臺灣話, 廣州語를 연구대상으로 삼았으며 각 언어에 대한 音價와 통계는 약 5,000 漢字을 수록한 본인의 도표를 기준으로 했다. 우선 中古漢語 子音說尾의 再禱에 있어서 번하드 칼그렌(Bernhard Karlgren)과 董同龢의 [-m/-p, -n/-t, -n/-k]보다는 하시모도 만다로(橋本萬太郎)가 便攝에 대해서 口蓋子音韻尾 [-n/-c]를 제시한 것을 받아들이는 동시에 만다로의 재구가 타당성이 있음을 北京語, 蘇州方言,臺灣語의 子音韻尾를 통해 밝혔다. 그러므로 본고에서는 中古漢語의 子音韻尾[-m/-p, -n/-t, -n/-c, n/-k]에서 현대 諸言語까지의 子音韻尾 변화를 고찰한 것이다.
대체적으로 북방방언의 北京語와 蘇州方言은 남방방언인 臺灣話, 廣州語,韓國漢字音 및 日本漢字音보다 子音韻尾의 변화를 많이 겪었다. 鼻音韻尾의 변화에만 국한해 말한다면 단 하나의 鼻音子音 [-n]만 보존하고 있는 日本漢字音가 가장 심한 변화를 겪고, 두개의 鼻音子音 [-n, -n]을 지닌 北京語와 蘇州方言이 그 다음으로 심한 변화를 겪었다고 말할 수 있다. 臺音韻尾에 관해서는 中古漢語의 臺音韻尾를 모두 상실한 北京語와 中古漢語의 네개의 臺音韻尾 모두 喉頭 臺音化[-p, -t, -c, -k ---> -?]된 蘇州方言이 변화가 가장 심했다고 말할 수 있다. 그리고 臺灣白話音과 臺灣文言音은 모두 같은 臺灣話의 兩層이면서도 古代漢語의 子音說尾 변화에 있어서 臺灣白話音은 상당한 변화를 나타내고 있는데 반해 臺灣文言音은 정연하게 中古音의 韻尾를 보존하고 있는 사실 또한 특이하다. 鼻音韻尾 및 臺音韻尾의 변화규율과 평행발전면에서 모두 臺灣文言音은 廣州語와 똑같은 현상을 보이고 있어 그 親屬度가 가장 높고, 韓國漢字音은 중국방언 가운데 臺灣文言音 및 廣州語와 가장 가까운 親屬度를 보이고 있다. 韓國漢字音 및 日本漢字音은 자신들의 특수한 音值構造로 인해 중국방언과 약간 다른 音韻現狀을 보이고 있는데, 韓國漢字音의 流音化 현상(-t ---> -l) 그리고 日本漢字音의 鼻音韻尾의 母音化' 및 臺音韻尾에 대한 高母音 忝加 현상이 바로 그것이다.
참고 자료
없음
"중국학논총"의 다른 논문
더보기 (5/10)