국제커뮤니케이션 필승 공략집 (기말고사 정리 최종본)
- 최초 등록일
- 2022.03.29
- 최종 저작일
- 2020.05
- 12페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
목차
없음
본문내용
1. 한국인은 왜 영어를 몰라도 아는척 하나?
한국인이 영어를 몰라도 아는척 하는 이유 – 의례성
한국인은 왜 노래를 시켜놓고 듣지 않는가 – 의례성 (예의)
미국 인류학자 에드워드홀의 의사소통 고맥락/저맥락 개념
저맥락 문화 : 의사소통이 주로 표현된 내용, 직설적 (말 그대로 표현 / 맥락상황 안중요)
고맥락 문화 : 표현된 내용에서 상대방의 진의 유추단계를 중요시 여김 (맥락 상황 중요)
한국은 고맥락 문화이다. / 눈치
저맥락 의사소통 : 개인주의 문화
비즈니스 차이 : 미국인(저맥락) 본론 / 일본인(고맥락) 많은 시간 필요
대화의 차이 : 미국인 : 7시간 / 일본인 : 3.5시간
영국인의 공손한 꾸물대기
저맥락 커뮤니케이션 : 맥락부분 최소 가정/ 당연히 알고있겠지
고맥락 커뮤니케이션 : 이정도는 알고 있겠지 / 맥락은 생략하고 독자의 몫
한국의 정부 코드 (지연, 학연)
한국 고맥락 문화에는 강한 연고주의와 정실주의가 작용한다. - 사회적 차원 부작용이 큼
그러나 코드가 맞으면 의사결정이 빠르고 커뮤니케이션 비용을 줄일 수 있음
2. 한국인은 왜 노래를 시켜놓고 듣지 않는가 – 의례성 (예의)
의례성 : 의식과 예절을 갖추는 뜻
한국인의 의례성은 형식주의, 표리부동, 겉치례
갈등의 의례화 : 신랑 발바닥 때리기
의례성 장점 : 상대의 심정에 맞추어 자신이 생각하는 것과 상반되는 언행을 함
대상과 상황에 따라 행동을 달리하는 것
비판의 의례화 : 상투적인 것. 비판은 하되, 그 비판의 실천 가능성과 효용은 자기일이 아니라고 여기는 속편한 자세.
의례적 비판은 과도한 기대를 유포해 좌절이라는 악순환 불러옴
3. 왜 일본인은 집단을 위한 거짓말에 당당한가
다테마에(겉으로 들어나는 태도), 혼네 (본심) , 아이마이(애매함)
이분법 문화, 일본은 한국보다 더 한 고맥락 문화권이다.
일본인의 약한 공사구분
참고 자료
없음