다만 그 전에 어려웠던 음성, 이미지, 영상, 번역, 대화의 수준을 크게 향상시킨 것은 사실이 위한 시간이 더 있다는 점에 안도할 것이다. ... 그러나 이는 비용이 많이 드는 문제이고, 뛰어난 인공지능 과학자를 확보하는 것은 쉽지 않다. ... 이 방식 역시 훈련 데이터를 새로 준비하거나 모델을 다시 만드는 비용을 절감할 수 있기 때문이다.
경영자들은 일반적으로 최소의 비용으로 최대의 성과를 얻고자 한다. 따라서 경영은 효율적으로 이루어져야만 한다. ... 경영의 개념(정의, 의의, 의미) 우리말로 '경영', '관리' 또는 '경영관리'라고 번역하여 사용되는 'management'라는 용어는 내용과 목적에 따라 여러 가지 의미를 지니고 ... 있어서 보편적으로 받아들여지는 표준적인 정의를 찾기 힘든데, 그 어원을 찾아보면 우리말의 '다루다', '처리하다, '취급하다 등으로 번역되는 영어의 'handle', 그리고 다시 이탈리아어의
OEM을 하는 이유는 생산 설비 투자비용, 노무자 관리비용, 제조 기술개발 투자 비용보다 아웃소싱 비용이 훨씬 저렴한 것으로 판단했기 때문입니다. ... 번역기를 사용하니 직역만 나와 제대로 된 이해를 하기가 어려웠고, 그 과정에서 부족한 영어 실력을 키워야겠다는 다짐을 했습니다.
번역이 필요한 경우 전문 번역가를 이용하거나 문화적인 관용구를 이해해야만 한다. ... 배송서 (Invoice) 판매자가 구매자에게 상품 또는 서비스에 대한 비용을 청구하는 문서로, 가격, 수량, 할인, 세금 등을 기재한다. ... 번역 (Translation) 통신문이 상대방 언어로 작성되지 않은 경우, 번역을 첨부하여 상호 이해를 촉진할 수 있다.
세 번째, 비용의 문제다. EU는 국민총소득의 1~1.4% 수준의 예산으로 운영이 되는데 경제규모가 큰 회원국이 더 많은 예산을 내고 있다. ... ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다. (14) ( )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 사용되었다. . ( ... 2015년부터 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 드라마로, 전세계적인 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 ( )이다. (13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어
언어 번역에 활용 과거에는 사람이 직접 언어 번역을 해야 했으나 현재에는 인공지능을 활용하여 자동번역과 같은 시스템을 이용하여 사람들이 언어번역에 있어서 큰 어려움을 겪지 않아도 된다 ... 자원창출에 시간 , 비용 등이 소요되지 않고 이미 있는 것을 사용열티 - 일정수준의 로열티 고객을 확보한다 . 8. ... 대출 등 프로그램 가능사회 응용 - 확산 건강 , 과학 , 문화 , 투표 , 교육 등 블록 체인이 필요한 곳 - 거래 , 교환이 일어나는 모든 곳 , 장소 , 비즈니스 1) 거래비용이
크기가 작다는 이야기는 먹는 음식이 적다는 뜻이고 먹는 음식이 적으면 유지 비용이 적다, 경제적이란 뜻이다. ... 원숭이라든지 영장류 같은 경우, 그리고 실험동물의 크기가 크면 대체로 사료량도 많이 들고 비용도 많이 든다. - 그리고 자손 수가 많고 번식이 잘 된다. 또한, 한 세대가 짧다. ... 생명을 살리는 실험동물, 실험 모델(생명과학 발전에 기여한 동물들) ■ 책 [세상을 살린 10명의 용기 있는 과학자들] - 한국에 처음에 번역될 때 2006년 기니피그 사이언티스트라는
건강보험을 들면, 어떤 의료서비스를 받는다고 해도 70% 이상 비용이 절감되므로 유용하고, 국민연금을 들면, 65세 이상이 되면 한 달 100만원 남짓의 보조금이 지속적으로 지급되므로 ... 업무에 합격해서 통, 번역을 진행하고 싶다. ... 장기간에 걸쳐 철저한 준비를 행한 후, 영어 통, 번역 업무를 진행하는 회사에 지원서를 내고, 면접에 합격하고 싶다.
그 결과 이랜드 기업으로부터 포스터 인쇄 비용과 홍보비용을 지원받아 예산 문제를 해결할 수 있었습니다. ... 다른 사무보조들도 비언어권 학생들 안내에 어려움을 겪고 있었기에 저는 자주 사용하는 문장을 각국의 언어로 번역하여 문서로 정리하고 모든 조직원이 공유하자고 제안했습니다.
비용에 대하여 새로운 견해를 보여주었다. ... 사라로렌스 대학, 베닝턴 대학, 뉴욕 대학에서 강의하는 한편 1942년에 집필한 산업인의 미래(The Future of Industrial Man) 독일에서는 (산업사회의 미래로 번역 ... 그의 저서는 20개국 이상의 나라에서 번역되었고 총판매 부수는 600만 권을 넘어섰다. 2002년에는 미국 시민에게 수여하는 최고 훈장인 대통령 자유훈장을 받았고 2005년 11월
서 론Bill Of Material의 준말인 BOM은 ‘자재설명서’로 번역할 수 있다. 이는 제품을 생산하기 위해 필요한 모든 원재료 및 부품에 대한 상세내역이다. ... 잘 정비된 BOM은 제조사의 재고관리비용을 최적화하고, 제조를 위한 원자재 및 부품의 수급을 조정하여 제조원가의 최소화를 가능케 한다. ... 또한 BOM의 주기적인 관리여하에 따라 기획에서 개발, 양산 및 AS에 이르는 제조의 전 단계에 걸친 제조원가, 투자비용 분석이 가능해지며, 고객의 다양한 요구에 보다 발 빠르게 대응할
가짜뉴스 건수가 만약 실제 기사의 1% 정도 유포된다고 가정하고 경제적 비용 추정을 추정한 결과, 가짜 뉴스로 인한 경제적 비용은 당사자 피해 금액 22조 7,700억 원과 사회적 ... 그는 『프라하의 묘지』가 번역된 모든 국가의 번역자들에게 소설이 19세기 대중소설 문체를 과장되지 않게 재현해달라는 가이드라인을 제시하였다. ... “번역자에 당부하노니 19세기 문체 살려주오”, 2017.11.29.
위한 에너지의 소모비용 간의 균형을 통해 결정되게 된다. 3. ... 유전자 번역번역(영어: translation)은 센트럴 도그마(Central Dogma)의 마지막 과정으로, 생체 내에서 DNA로부터 복제된 mRNA의 염기서열을 단백질의 아미노산 ... 따라서 생물 종에서 일어나는 실제 돌연변이 비율은 높은 돌연변이 비율을 가질 경우 발생할 수 있는 해로운 돌연변이로 인한 비용과 DNA 수리 효소 등의 생성에 필요한 물질대사를 이루기
이렇게 이러닝이 각광을 받는 이유는 상호작용성과 접근 용이성 그리고 편리성과 학습자 주도의 학습 및 개별화 학습 또한 비용 효과성 때문이다. ... 물론, technology를 공학이라는 우리말로 번역하는 데 논란이 있을 수 있다. ... 이는 우리말의 ‘공학’을 영어 단어의 ‘engineering'에서 번역된 것으로 생각하기 때문이다.
이는 기업들에게 시간과 비용을 절약하고, 고객과의 관계를 강화하는데 도움이 될 것입니다. 넷째로, 언어 및 문체의 번역 능력을 갖춘 AI는 글로벌 문화산업을 활성화시킬 것입니다. ... AI는 다양한 언어로 작성된 콘텐츠를 신속하게 번역하고, 문화적인 차이점을 이해하여 글로벌 오디언스에게 접근성을 제공할 수 있습니다.
마지막으로 비용적인 문제인데, 얼마 전 탈퇴한 영국으로 인한 분담금 공백과 더불어, 경제적으로 취약한 우크라이나를 부양하는 것은 EU 차원에서 큰 부담으로 작용한다. ... ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다. (14) ( )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 사용되었다. . ( ... ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 (아동과 가정의 메르헨)이다. (14) (포스트모더니즘)는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로
인터넷이 점점 더 발전하며, 데이터 전송양과 속도가 늘어났고 그 비용은 점점 비싸 졌다. ... 자동 언어 번역기인 구글 번역(google translate)은 수억 개의 문장과 번역문을 정보화하여 그것을 바탕으로 유사한 문장을 추론하여 번역하는 기술을 2006년 개발하였다. ... 일례로 구글 사의 번역 서비스를 들 수 있다.
마지막으로 비용의 문제가 있다. EU는 회원국의 국민총소득의 1~1.4% 정도의 예산을 지원받아 운영되어지고 있다. ... ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다. (14) ( )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 사용되었다. . ( ... ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( 메르헨 )이다. (14) ( 포스트모더니즘 )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로
이는 감옥에 갇혔을 때 목사들이 한글로 번역된 『성경』을 읽는 것을 보고 통탄하며 한글로 번역해 대중들에게 알려직하였다. ... 예컨대, 총독부는 허락 없이 포교당 건립비용을 조성했다는 구실로 법원과 경찰서에 출두하라는 압박을 가했다. 1912년 총독부는 끝내 조선사찰령에 의거하여 폐지 조처를 내렸고, 그 명칭을 ... 백용성이 번역한 것에는 『금강경』,『능엄경』,『불교 창가』,『대각교 의식절차』, 아동 교과서 등이 있다.