전광용 소설 분석 1. 들어가며 는 1962년에 발표된 작가 전광용의 단편소설이다. 이 소설은 이인국이라는 기회주의적 인물을 통해 한국의 비극적인 현대사와, 또 비극적인 현대사 가운데에서 청산하지 못했던 과거를 암시하고 있다. 이 소설을 분석하면서 씁쓸한 뒷맛과 느낌을..
‘꺼비딴 리’ ; 이인국의 선민의식 '꺼삐딴 리'는 기회주의자 이인국 박사의 모습을 통해 일제강점기 말에서 6·25전쟁까지 사회 지도층이 보여 준 위선을 주요 모티브로 한 소설이다. ... 먼저 살펴 볼 전광용의 '꺼삐딴 리'는 돈과 사회적 지위라는 개인적인 가치를 추구하는 의사를 그렸고, 두 번째로 살펴볼 김정한의 '제 3병동' 에는 환자에게 동정심을 갖는 의사를 묘사했다 ... 집단에 어떤 문제점들이 있는지 깨닫고, 과감히 유리성 밖으로 발걸음을 내딛는다면, ‘좋은 의사’가 되어 사회에 공헌할 수 있을 것이다. □ 참 고 문 헌 정유석, 「의사의 프로페셔널리즘과
전광용의 소설 꺼삐딴 리의 주인공 이인국 박사처럼 우리 수구세력들은 변화무쌍하다. 변함없는 것이 있다면 언제나 승자의 편에 서서 자신의 생존과 이익을 보장받는 달인의 기술이다. ... 이런 형편에서 일본에게 위안부문제와 역사왜곡을 때마다 지적해야 하는 정부의 입장이 편할 리는 없을 것 같다. 미국은 한국과 일본이 다투는 것을 원하지 않는다.
전광용이 1962년 발표한, ‘꺼삐딴 리’는 ‘교언영색’하는 자에 대한 비판이었다. 하지만 요즘은 그런 사람이 진화에 최적화된 인물로 인커리지(encourage) 된다. ... 이런 단순함을 이용한 회사가 노트회사인 다이어리 회사 ‘몰스킨’이다. 아무것도 없는 백지를 몰스킨이라는 이름 하나로 팔아낸다. 해석을 하자면 83쪽의 방식도 있다.
'꺼삐딴'은 영어의 'Captain(우두머리라는 뜻)' 에 해당되는 러시아어로, 해방 후 북한에 진주한 소련군들이 쓰는 말을 흉내내어 쓴 것인데, 이 '꺼삐딴 리'라는 제목에서도 힘 ... 현태가 소속된 부대는 '소토고미'라는 곳인데, 휴전선 최전방에서 남방 삼 십 리에 자리잡고 있는 마을이었다. 6? ... '꺼삐딴'은 영어의 'Captain (우두머리라는 뜻)'에 해당되는 러시아어로 , 해방 후 북한에 진주한 소련군들이 쓰는 말을 흉내내어 쓴 것시점 : 3인칭 전지적 작가 시점 ▶의의
낯설게 하기 기법은 소설에서도 사용이 되는데, 전광용의 라는 작품에서는 타임 몽타주 기법이 사용되고 있다. ... 문학과 언어 문학 언어의 특징 차 례 01 서론(머릿말) 4 문학 언어란 -문학 언어의 개념 -문학 언어와 일상 언어의 차이 02 본론 5 문학 언어의 표현 문학 장르에 따른 언어
‘꺼삐딴리’는 이 작품의 주인공 이인국 박사가 혹 제거 수술을 해 준 소련인 장교가 붙여준 애칭이다.‘꺼삐딴’은 ‘우두머리’나 ‘최고’라는 뜻으로 쓰였다. ... 특히 〈꺼삐딴 리〉(사상계, 1962. 7)는 일제시대에는 철저한 친일파였다가 소련군이 진주하자 그에 아부하고 휴전선이 그어지자 미군에 아부하는 카멜레온적인 인물을 풍자한 작품이다. ... -보편적 인간의 모습을 다룬 소설 ‘꺼삐딴리’의 이인국이 전형적인 인물이라면 ‘사수’의 인물은 보편적 인간의 모습으로 보인다.이것은 전관용이 한국전쟁이 가져온 비극적 상황을 전면에
전광용의 ‘꺼삐딴 리’를 읽고 일제 강점기와 그 직후, 우리나라의 최대의 격동기로써 그 어느 때 보다도 사회가 혼란하던 그 시대, 사람들은 많은 선택의 갈림길에 놓여야만 했고, 선택한대로 ... 물론 난 책 ‘꺼삐딴 리’ 속에서의 가공의 인물인 - 이인국 박사 - 를 말하려고 한다 - 하지만 그러한 자들이 없었으리라고는 생각하긴 힘들다.→ 그는 정권이 바뀔 때마다 나름대로 ... 하지만 그렇게 변하는 사회 속에서도 항상 꺼삐딴처럼, 잘 사는 이가 존재하기 마련이다.
이 책을 읽던 도중 주인공인 아큐는 자꾸만 중학생 때 읽었던 ‘꺼삐딴 리’의 이인국을 떠오르게 했다. ... 또한, 이 두 소설은 격동의 시대에 대한 비판적인 입장을 지닌다는 공통점을 가진다. ’꺼삐딴 리‘는 우리나라의 역사 중 식민지 시기에서 전후 상황까지를 다루고, ’아큐정전’은 중국의
전광용 - 「꺼삐딴 리」 ⑸「꺼삐딴 리」 "꺼삐딴"이란 말은 영어의 "캡틴, 대장, 우두머리"라는 말과 같은 의미로써, 러시아어이다. ... '꺼삐딴'이란 영어 '캡틴(captain)에 해당하는 러시아어로 본 발음은 '까삐딴'이다. * 역사적 전환기마다 카멜레온처럼 살아온 기회주의적 인간을 풍자.