The Road Not Taken? ... Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood ... I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and
The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one ... I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and ... I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
Readings from LiteratureReading 1: The Road Not Taken 가지 않은 길Robert Frost is a famous American poet. ... Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood
-Robert Frost- Two roads diverged in a yellow wood, And (being) sorry I could not travel both And be ... roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by, And that has made all the difference ... I shall be telling this(Two roads~difference) with a sigh Somewhere ages and ages hence(~가 흐른 후에): Two
[Robert Frost]① Robert Frost(1874~1963)의 생애Whitman이래 미국의 재능 있는 시인들 중 Robert Frost는 그의 호소에 있어서 가장 보편적이다. 그의 기교는 정화활동이며, 그 활동은 진실의 단순화 없이 어느 정도 모두에게 이해하..
The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, 노란 숲 속에 두 갈림길이 있었습니다. ... The Road Not Taken 원문 및 해석 The Tuft of Flowers 원문 및 해석 After Apple-Picking 원문 및 해석 Stopping by Woods ... There where it is we do not need the wall: He is all pine and I am apple orchard.
1. 이 작품은 시인의 자연에서 가졌던 체험을 기반으로 삶에 대한 자신의 메시지를 전달하고 있다. 이 시에서 화자가 숲 속에서 택한 길은 어떤 길인가? 그 선택에 있어서 기준은 무엇인가? 화자의 선택 기준은 그에 대해 무엇을 말해주는가? (그의 가치관, 그의 품성 . ..
The Road Not Taken Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, 노란 숲 속에 두 갈래의 길이 갈라져 있다. ... And sorry I could not travel both 유감스럽게도 나는 그 두 개의 길을 다 갈 수 없다. ... Somewhere ages and ages hence: 지금으로부터 수년 후에 Two roads diverged in a wood, and I-- 숲 속의 두 개의 갈래길이 갈라져
시의 원제가 TheRoadTaken이 아닌 The Road not Taken인 것을 보면 걷지 않았던 길에 대한 미련이 있음을 알 수 있다. ... The Road not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one ... diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both : 인간이 지닌 원초적인 호기심과 망설임이 담겨 있다.
The Road Not Taken "Do not follow where the path may lead... ... In the poem “The Road Not Taken,” Frost shows the uncertainty of choosing theroads to follow on the ... In this point of view, "The Road Not Taken" has illustrated how tough it is to make a decision and how
The Road Not TakenThe beautiful and thoughtful poem, “The Road Not Taken” is a lyric poem which sublimates ... From the title “The Road Not Taken,” we can know the man feels regret for the road not taken─with all ... (line 6): As the speaker recognizes the road not taken was as beautiful as the other one, we can know
The road not taken--Robert Frost Tow roads diverged in yellow wood, And sorry I could not travel both ... 시의 원제가 ‘가지 않은 길(The Road not Taken)’인 것을 보면 자신이 걸어온 길보다는 걷지 않았던 길에 대한 미련이 있음을 알 수 있다. ... I- I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
"The road not taken" is a very moral sentence. This sentence has a positive effect on me. ... After choosing one road, he keep walking theroad. ... One day, a man is walking on theroad. He come to a fork of a road (branch road).
The Road not Taken - Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both ... 도 ”I was sorry that I could not...."인 것을 informal한 대화체로 줄여버렸다. ... I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and
Taking "The road not taken" is nonsense but he is proud of going through "road" by just "few" not anyone ... In this way, It makes sense that they took "The road not taken" for "road" which may be the metaphor ... “Nottakenroad” doesn't exist at all.