이는 영어와는 달리 국어의 접미사 수동표현에서 볼 수 있는 타동사와 음운제약의 동작성 요건 등으로 인해 수동태 사용이 제한될 수 있다. ... 본론 (1) 영어와 한국어수동문의 비교 수동문은 모든 언어에서 사용되는 보편적인 구문 중 하나이며, 특히 영어에서는 다양한 표현력을 강화할 수 있는 중요한 문법적 장치로 사용된다. ... 본론 (1) 영어와 한국어수동문의 비교 (2) 영어와 한국어의 능격동사 비교 3. 결론 4. 출처 및 참고문헌 1.
수동태와 능동태의 차이점에 대해 설명하시오. ‘사살되고’는 피동문이고 ‘사살하고’는 능동태 표현이다. ... 발신자와 수신자가 일정한 코드(영어, 한국어 문법도 코드가 되겠다)로 의사소통을 할 떄, 전해지는 메시지가 지시하는 상황 혹은 대상이 곧 '컨텍스트'다. ... 국어규범의 근간을 이루는 네 가지 표기법에 대해 설명하시오.
찢겨진 ◆우리말에 크게 영향을 끼친 영어 번역 투의 말을 살펴보면, "수동태"와 "진행형"이 있다. ... 사람과 사람 사이의 관계에서, 영어는 ‘존댓말의 구별이 없기에 예의가 부족한 언어‘ 라고 말하기도 하지만 예의를 갖추거나 완곡하게 말할 때 "수동형"이 쓰인다. ... -오 ◆‘-요’는 생략해도 문장이 어색하지 않는 문장이 되지만 ‘-오’는 생략하게 되면 문장이 어색해 진다.
(1) - 영어는 능동문과 수동문이 골고루 발달된 반면에 한국어는 수동문(피동문)이 발달되지 않았다. - 영어에서 수동문은 보통 무생물 주어 구문에서 빈번히 발생한다. - 영어수동문의 ... 국어학자는 ‘예쁜’을 관형사로 부르기도 한다. ● 영한대조분석-부사(1) - 영어에서 뿌사는 대부분 형용사에 'ly'를 삽입함으로써 만들어진다. - 하지만 한국어에는 특별히 정해진 ... 기인된다. - 전치사의 습득은 문장을 자주 보고 직접 글로 작성하는 방법 밖에 없다. - 문법에 나와 있는 전치사 내용은 가장 기본적이고 본질적 의미를 담고 있다. ● 영한대조분석-수동문
하지만 영어의 수동태가 행위의 객체인 주어보다 행위의 주체인 목적어에 집중하는 것과 반대로, 한국어 피동법은 서술어에 집중한다. ... 한국어 피동법은 일반적으로 영어의 수동태와 많은 비교가 된다. 일반적으로 사람들은 이 둘을 동일한 의미의 문법적 요소로 파악한다. ... 출처 및 참고문헌 민현주, 2010, 국어 피동문의 학습 내용 선정 및 지도 방안 연구 = A study on teaching contents and methods of Korean
암기교과목이 취약하고 국어지문, 영어지문과 같이 제시문을 읽고 답을 하는 유형에서 유독 취약한 학생으로 설정 ] 학생: 저는 늘 밤에 잠도 자지 않고 열심히 공부를 하는데 성적이 오르지 ... 그리고 국어지문이나 영어지문을 읽을 때 밑줄을 그어서 읽는데도 문 제를 읽을 때쯤이면 지문에서 했던 전반적인 내용이 기억나지 않아요. ... 시험지 지문이나 국어책을 읽을 때에도 텍스트를 읽을 때 그냥 수동 적으로 읽는 것 보다는 질문을 만들면서 읽고, 또 질문을 만들면서 읽 는 것 보다는 질문에 답하면서 읽는 것이 더
-이중피동에 대해 : 피동사나 피동형 가운데 하나만으로도 영어의 수동태 표현을 옮기는 데에는 아무런 문제가 없다. ... 반면, 영어에서는 형용사가 명사에 가깝다. ⑶ 동사를 간편하게 활용해서 피동문· 사동문을 만들 수 있도록 피동사와 사동사가 발달했다. ⑷ 기본어휘에 속하는 명사의 대부분이 동사에서 ... 국어독립만세3 요약본 01. 단어가 기가 막혀 ※ 한국어를 공부할 때에는 영문법 책을 덮으라. 잠시 영문법과 결별하라. -'단어'가 모호하다.
먼저, 토론과 질문이 주를 이루는 하브루타 수업 방식을 도덕, 국어, 사회와 같은 과목에 적용한다는 것은 이해가 갔지만, 이를 다른 교과목에, 특히 영어에 접목하여 어떻게 학생들을 ... 유대인의 교실과 우리 교실의 가장 큰 차이가 교사의 역할이라고 생각한다. ... 아이들에게 이를 제안했고, 처음에는 호기심이 많아 질문하는데 재미를 붙인 첫째 아이를 중심으로 놀이가 진행되었는데, 둘째도 형이 열심히 참여하는 모습을 보며 흥미를 느꼈는지 자연스럽게 말문을
그리고 분사구문과 수동태 등 영어에서 사용하는 문법과 국어에서 사용하는 문법의 차이에 대해 호기심을 갖고 선생님께 질문하는 등 심화학습을 실천하여 영어와국어의차이점 또한 배울 수 ... 또한, ‘일본언어문화학과’라도 국어와 영어 실력은 필수적으로 갖춰야 할 소양이라는 점을 알게 된 후 저의 공부에 대한 의지는 불타오르게 되었습니다. ... 이러한 영어의 어휘와 문법 공부 영향을 미쳤습니다. 저는 그동안 국어에서 문법과 비문학 부분이 취약했었습니다.
결론 우리가 외국어를 학습할 때 외국어로써의 영어나 일본어, 중국어를 생각해보면 외국어로써의 한국어 학습도 어떻게 이루어지는지 국어와 한국어 교육에 대한 차이를 느낄 수 있을 것이다 ... 한국인을 대상으로 하는 국어 학습에서 한국의 문화나 일상생활, 억양이나 발음 등을 교육하지는 않는다. ... 고전문학인 전래동화는 먼 옛날부터 이어온 구비문학이 글로 정착된 것으로 지금까지도 아이들에게 꾸준히 읽혀지고 있다.
특별활동 프로그램 중에서 학습과 연계된 프로그램은 영어 수업과 독서치료이다. ... 교사는 아이들에게 일방적으로 정보를 제공했고 학생은 이것을 수동적으로 수용하는 관계가 유지됐다. B. 네모 학습센터 그렇다면 네모 센터의 프로그램은 어떨까. ... 그러나 세모 센터의 운영 방식과는 차이점을 보였다.
한국어는 영어나 중국어처럼 그 억양에 큰 변화가 있는 언어는 아니지만, 억양의 차이에 따라 평서문이 의문문으로 바뀌게 된다. ... 그런데 듣기를 단순히 수동적인 듣기로 오해하는 경우가 있다. 듣기는 수동적으로만 일어나는 활동이 아니며, 말하기 등 다른 기능과 상호작용적으로 일어나는 경우가 더 많다. ... 다양한 상황과 실제적인 듣기 자료와 교재를 활용하여 학생들에게 듣기에 대한 흥미와 다른 언어 기능과의 상호연계적인 학습과 과제를 준비해야 하겠다. ▣ 참고 문헌 이미향(2011), 국어학
피동문은 영어의 수동태와 같아요. 그래서 피동문에는 목적어가 없어요. 주동문을 피동문으로 바꿀 때 주동문의 주어는 부사어가 되고 이것은 생략이 가능해요. ... 교육을 위한 국어 문법론』, 집문당 최재희(2004), 『한국어 문법론』, 태학사 한재영 외(2008), 『한국어 문법교육』, 태학사 교수 첨. ... 이러한 특징은 ‘웃다’라는 동사와 ‘웃다’라는 동사의 어간에 ‘-기-’가 붙은 ‘웃기다’라는 동사의 차이에 의한 것이다. 아이가 웃는다. 엄마가 아이를 웃겼다.
물론 학교에서는 국어, 영어, 수학, 과학, 사회, 역사, 음악, 미술, 체육 등의 지식을 충분히 가르쳤다고 할 것이다. 그렇다면 이런 양자의 인식 차이는 어디에서 오는 것일까? ... 부정적인 감정들은 우리 뇌의 학습 잠재력을 파괴하지만, 두려움 없는 환경을 뇌에 제공하면 뇌 가소성의 문이 열린다는 사실을 명심해야 될 것 같다. ... 이런 의미에서 보면, 나의 초중고 12년은 배움의 열의 없이 남들 하니 따라서 수동적으로 공부했던 시간이었다고 생각된다. 결과적으로 12년을 돌이켜보면 무엇을 배웠는지 모르겠다.
영어와 한국어의수동문차이영어에는 능동태와 수동태의 두 가지 태가있다. 여기서는 수동태의 번역과 관련된 국어의 피동 표현에 대해서 살펴보기로 한다. ... 영어수동문의 이해와 한국어 번역 - 차 례 - 1. 번역의 이해 2. 영어와 한국어의수동문차이 2.1. 영어특성 2.2. 한국어 특성 3. ... 영어수동구문과 관련한 영어와 한국어의 근본적인 차이의 핵심은 무엇보다 기본 어순의 차이에서 비롯된다고 할 수 있다. 2.1.
반면에 영어는 그런 제한이 없이 능동문-수동문의 전환이 비교적 자유로운 언어이다. ... 그리고 부정의문문에서도 차이가 드러나는데 예를 살펴보면, A : Aren’t you hungry? 너 배고프지 않아? B : Yes, I’m hungry. ... 한국에서도 수동태에 해당하는 ‘피동문’이 존재하는데 한국어의 피동 표현은 피동화 할 수 있는 부류가 상당히 제한되어 있다.
따라서 생성변형문법이론에서는 언어마다 다른 일치의 방법을 보편적으로 혹은 상대적으로 설명한다. (5) 수동문 생성변형문법이론에서는 수동문을 능동문이 심층구조에서 수동화 규칙이라는 변형규칙에 ... 즉 문장이 구성되는 원리를 연구하는 분야를 말하는데 통사론에서 다루는 주제는 학자에 따라 차이가 있으나, 본 레포트에서는 통사론에서 대표적으로 다루어지는 ‘어순’, ‘주격 조사 중출 ... 일반적으로 ‘어순’, ‘주격 조사 중출 현상’, ‘격표지’, ‘일치’, ‘수동문’이 통사론에서 다루어지는 대표적인 주제라고 할 수 있다. 끝.
라는 문장을 주어를 사람으로 바꾸어 자동사 문장으로 번역하면 훨씬 자연스러운 한국어 문장이 될 수 있다. 이처럼 영어는 타동사를 많이 쓰기 때문에 수동태가 많다. ... 영어에서 너무 많은 수동태의 쓰임으로 일반 글에서도 수동태를 많이 발견할 수 있다. ... 배가 ‘느릿느릿’하게 멈췄는지 템스강이 ‘콸콸’ 사로 표현하는 것이 두 언어의 차이점이다. 주어를 쓰는 법에서도 차이가 난다.
수동변형은 '공은 철수에 의하여 차여졌다'로 변형된다. ... 영어 문장의 결합에서 순서가 중요하다면 국어는 조사가 문장을 구성하는데 중요한 역할을 한다. 언어자극은 음소에서 시작하여 문장 혹은 글로 구성되어 있다. ... 영어에서 문제가 되지 않는 ’L'과 'R'음의 차이는 우리말과 일본어에는 잘 구분해서 사용하지 않는 음소이다. 일단 아이를 뛰어넘는 독특한 의미를 만들어 낸다.