Hermann Hesse One day, one of my friend recommended me to read this book, Demian written by Hermann Hesse. 어느 날 친구가 헤르만 헤세가 쓴 데미안을 읽으라고 추천해 주었다. Sinc..
민 족 개 조 론 by...Snoopy 읽기에 앞서.. -노력하였으나 오타가 나올 수 있음 -앞에서 설명을 달아놓은 글자는 뒤에 설명을 달지 않음 -잘 알아볼 수 없거나 내용흐름상 필요가 없다고 생각되는 부분은 과감히 생략함 -어순이나 단어선택 등 글의 이해에 있어 매..
번역 : 자기소개 하기 안녕하세요, 저는 박영진이라고 합니다. 만나서 반갑습니다. 새로운 사람들을 만나는 일은 항상 설레이는 일입니다. ... 영작문 Let me introduce myself Hi, my name is Park Young-jin, nice to meet you. it is always exciting to
적하보험 약관에 대한 간단한 설명 우리나라에서는 적하보험약관을 전 세계적으로 사용하고 있는 영국의 해상보험증권 및 약관을 사용하고 있습니다. 적하보험 약관은 구협회 적하약관과 신협회 적하약관으로 구분되어 있는데, 구협회 적하약관은 1779년 이후 수 차례의 개정을 거..
신비한 동물사전 Fantastic Beasts and Where to Find Them The story is about the adventures of Newt in New York's secret community of witches and wizards. 스토리는..
아담스박사의 번역본이라 할지라도 오랜시간이 지났기 때문에 풀이되는 해석의 차이도 발생했다. 연설문의 요지가 “백인이나 인디언이나 똑같이 자연의 섭리에 놓여 있다.” ... 시애틀 추장의 연설문 1. 시애틀 추장의 연설문 “우리가 어떻게 공기를 사고팔 수 있단 말인가? 대지의 따뜻함을 어떻게 사고판단 말인가? ... 시애틀 추장의 연설문이 주는 시사점 시애틀추장 연설문의 진본은 없다. 시애틀추장은 영어를 몰랐고 이를 옮긴 아담스박사도 두와미쉬족이나 수쿠아미쉬족 언어를 몰랐던 까닭이다.
Me Before You 미 비포 유 Will, once a successful business man, has his motorcycle accident, which took away his hope to live. 한 때 성공한 사업가였던 윌은 오토바이 사고를 당했..
新校正《黃帝鍼灸甲乙經》序 신교정 황제침구갑을경 서문 臣聞通天地人曰儒, 通天地不通人曰技, 斯醫者雖曰方技, 其實儒者之事乎。 方技 [f?ngji] 의술(醫術)·점성(占星)·점(占) 등의 기술 신은 하늘, 땅, 사람에 통달한 사람을 유자라고 하며 하늘과 땅에만 통달하고 사람에..
영작문 Imperialism Imperialism is the domination by one country of the political, economic, or cultural ... For example, imperial powers built zi 번역 : 제국주의 제국주의는 자신들의 부와 힘을 증진시키기 위한 정치적, 경제적인 한나라 혹은, 다른 나라 혹은
세계 경제 의 흐름 (the flow of the world economy) 1.경제 지형의 변화 -선진국의 저성장과 신흥국의 지속성장으로 지형이 변함 -선진국: 금융 위기 충격이 장기화되어 일정 시간 저성장후 생산성 향상을통한 완만한 회복이 기대됨 -신흥경제권- 세계..
번역문의 비평 번역 전략과 번역 방법에 따른 번역문의 평가 뉴스위크(Newsweek)지는 뉴욕 시에서 발행되는 가장 영향력 있는 미국 3대 시사 주간지 중의 하나로써) 영어로 된 본국판 ... 이와 같은 내용으로 뉴스위크지의 번역물의 특징은 실용적인 번역물로써 피터 뉴마크의 번역 방법)을 중심으로 볼 때 관용어구 중심의 번역 방법과 충실한 번역 방법을 적절히 이용하여 원천언어를 ... 이러한 관점에서 봤을 때, 뉴스위크지의 번역의 전략은 피터 뉴마크(Peter Newmark)의 충실한 번역(faithful translation)의 목표언어의 문법 구조에 적절하도록
Finding Dory (2016) 도리를 찾아서 Dory is a blue fish who suffers from short-term amnesia. 도리는 단기기억상실증에 걸린 파란 물고기이다. Unfortunately, when she was a child, sh..
Industry Analysis in Practice 산업 분석의 실제 Good industry analysis looks rigorously at the structural underpinnings of profitability. A first step is to u..
혹문에서 극찬했던 정자의 ‘공정(公正)’하다는 표현을 윤순의 말을 설명으로 달아서 [집주]에 실었는데, [혹문]에서 윤순의 ‘뜻을 얻지 못했다’ 한 것은仁의 한 모습인 公을 인의 전부라 ... 私意人欲一有介乎其中 則雖好惡之不差 而其輕重淺深之間 必不能無毫髮之偏者 此所以必仁者而後能也 혹문 삼장의 말에 이르기를.. 정자의 말이 간략하고 극진하다. ... 또한 범씨의 앞 설명 ‘인자가 좋아하는 것은 인이고..’의 부분은 이해가 갔지만 서경의 예는 잘 이해할 수 없었고 아마도 이 서경부분의 설명이 명확하지 못했기 때문에 [혹문]에서 비판한
The Study of Administration Woodrow Wilson 난 실용적인 학문이 알 필요가 없어서 실용적인 학문이 연구되지 않는다고 생각한다. 사실, 매우 실용적인 행정학은 이 나라가 행정학에 대해서 좀 더 많이 알아야 한다는 사실을 증명할 수 있는 하..
셰익스피어를 프랑스어로 읽을 때 거기에는 셰익스피어와 또 한 사람 번역가의 문장이 개입하고 있다는 사실을 은폐해서는 안 됩니다.” ... 시간이 흘러 문자가 만들어졌고, 이로 인해 종교와 문학이 발명되면서 번역의 중요성이 어필되었고, 번역은 각 나라의 문화교류의 중요한 수단이라는 것을 깨닫게 되어가는 과정이라고 생각한다 ... 고대시대의 번역사, 르네상스 시대의 번역사, 그리고 번역의 전성기인 루이도 번역의 흔적을 살펴 볼 수 있었으며, 종교 경전 특히, 유럽 문화에 뿌리 쳐 있는 성경책을 번역의 예로 들