• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(17)
  • 리포트(16)
  • 시험자료(1)

"굴원 이소 번역" 검색결과 1-17 / 17건

  • 한글파일 이소(굴원) -굴원의 마음으로 번역을 하였습니다-
    離騷(이소)근심을 만나 屈原(굴원) 帝高陽之苗裔兮(제고양지묘예혜) 고양제의 후손이며 朕皇考曰伯庸(짐황고왈백용) 백용의 아들로 攝提貞于孟?
    시험자료 | 15페이지 | 5,000원 | 등록일 2016.08.27
  • 워드파일 조선시대문학관의이해, 기말대체과제 - 김만중의 문학론 분석 보고서(<서포만필>을 중심으로)
    송강 정철松江의 관동별곡과 전후 사미인가(사미인곡, 속미인곡)는 곧 우리나라의 이소(離騷: 중국 굴원(屈原)의 작품이라 할 수 있는 최고의 문학작품)다. ... 을 칠언시로 번역한 사람이 있는데, 번역을 해서는 아름다울 수 없었다. ... 그런데 이것을 중국말로 번역.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.03.24
  • 한글파일 서포김만중의생애와문학관
    또 정철의 「관동별곡(關東別曲)」과 「전·후미인곡(前·後美人曲)」을 굴원(屈原)의 「이소(離疎)」에 비견(比肩)하고 있다. ... 「관동별곡」은 칠언시로 번역한 사람이 있지만 제대로 되지 못했다. 이 칠언시는 택당 이식이 젊었을 때 지은 것이라고도 하나 그렇지는 않다. ... 송강의 「關東別曲」과 「前後美人曲」은 우리나라의 ‘이소(離疎)’다.
    리포트 | 14페이지 | 4,500원 | 등록일 2013.12.20 | 수정일 2020.12.03
  • 한글파일 신영복의 강의 (오래된 시와 언) 요약
    而去 어부완이이소 고예이거 乃歌曰 내가왈 滄浪之水淸兮 可以濯吾纓 창랑지수청혜 가이탁오영 滄浪之水濁兮 可以濯吾足 창랑지수탁혜 가이탁오족 遂去不復與言 수거불부여언 - 굴원(屈原), 「어부 ... 」 본문번역 굴원이 쫓겨나 강호에서 노닐며 못가에서 시를 읊조리고 다니는데 안색이 초췌하고 모습은 야위어 보였다. ... (어부는 굴원의 비타협적이고 고고한 처세를 비판) 굴원이 말했다.
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.03.05
  • 한글파일 [중국사상] 중국 사상과 사상가 요약 정리 자료
    그러나 굴원이소는 사적인 슬픔을 노래한 것이었지만 초사를 즐기고 싶은 욕구로 인해 초사에 공적인 의미를 부여하게 즐긴 것이다. ... 공적인 슬픔을 노래하다 - 학자들에 의하면 이소는 무고를 당하고 쫓겨난 굴원이 강호를 떠돌다 우연히 듣게 된 무가의 형식에 자신의 애달픈 처지를 기탁한 것이라고 한다. - 대부분의 ... 이유 - 당시 각 지방마다 문화가 다르다는 것은 국가의 안위를 위협하는 심각한 문제였으므로 공용어가 필요했다 이에 공자의 방법은 ① 각국의 민요를 그 지역의 말이 아닌 공용어로 번역하여
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.04.18
  • 한글파일 사마천 그리고 사기
    이소굴원이 지은 것인데 굴원은 초나라 사람으로 억울한 일을 당하여 관직에서 쫓겨나게 되고 이러한 상황에서 자신의 억울함과 나라에 대한 충정을 노래한 작품이 ‘이소’이다. ... 실력이 모자란 관계로 번역본을 보아 그 특징을 직접적으로 체험하지 못했다는 점이다. ... 하지만 번역본을 봐도 인물에 대한 생동감 있는 묘사와 간사한 인물에 대한 속 시원한 비판, 그리고 위대한 인물에 대한 무한한 동경이 그대로 전달되었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.06.20
  • 한글파일 [인문어학]굴원이소를 읽고..
    하지만, 굴원이 이시를 쓰게 된 배경을 자세하게 알기 이전에 번역이 되어있는 시만 읽어보아도 왕을 향한 서운함과 더불어 나라를 생각하는 충정이 담긴 신하의 시라는 것은 알아볼 정도로 ... 굴원이라는 저자가 누구인지, 이소라는 시가 어떠한 배경에서 쓰여지게 되었는지는 교수님의 설명으로 수업시간에 처음 알게 되었던 관계로 이소의 해석편을 보면서 굴원의 시를 이해하는 데에는 ... 이소를 쓰게 되었던 배경은 학식이 뛰어나 중책을 맡아 내정, 외교적 활동이 두드러졌던 그를 간신들이 중상모략으로 국왕의 곁에서 멀어지게 만들고 굴원은 그 분함을 이 시로써 표출한 것이었다
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.24
  • 한글파일 동서양고전
    또한 사마천은 굴원이 지은 〈이소〉〈천나는 그 중 김하중이 번역하고 금성출판서에서 나온 현대인교양전서 6편 사기열전을 읽고나서 그중에서 범수편부터 여불위편까지의 감상내용에 대하여 소개하고자 ... 굴원? ... 가생열전 굴원이 초의 회왕의 총애를 받으며 법령의 작성을 하고 있을 무렵 같은 지위의 한 상관대부가 굴원이 만들기 시작한 법령이 완성 될 무렵 보여달라고 부탁한 것을 굴원이 거절하자
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.10.20
  • 한글파일 [독후감] 굴원의'離騷(이소)'를 읽고
    굴원의 離騷(이소) 를 읽고... 교재에서 얼핏 한 부분만 살펴봤었던 離騷(이소) 를 이제야 전체적으로 읽어봤다. ... 離騷(이소) , 우리말로 번역해서 슬픔에 젖어 라는 글 뜻에서 볼 수 있듯이 전체적으로 슬픈 내용을 담고 있다. ... 물론 그 내용을 다 살펴보자면 몇 번을 더 읽어도 다 모르겠지만, 굴원 이란 사람이 어떤 마음을 가지고 이 초사를 썼는지는 어렴풋하게나마 알 것 같다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.16
  • 한글파일 <구운몽> 교수 학습 과정안(세안) - 고등 국어(상)
    김만중의 문학론 '서포만필' 읽어보기 송강(松江)의 관동별곡, 전후사미인가는 우리나라의 이소(離騷 : 중국 초나라의 시인 굴원(屈原)이 참소를 받은 슬픔에 읊은 사부(辭賦). ... 이제 이를 중국어로 번역하면 단지 그 뜻만 알 수 있지, 그 말씨는 알 수 없다." 하였다. 이치가 정녕 그럴 것이다. ... 어떤 사람이 칠언시로써 관동별곡을 번역하였지만, 아름답게 될 수 없었다. 혹은 택당(澤堂-조선 인조 때의 학자 이식)이 소시(少時)에 작품이라고 하지만, 옳지 않다.
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.05.29
  • 한글파일 [중국 고대 문학 굴원 초사 이소]굴원(屈原)의 대표작 《이소(離騷)》에 대한 감상
    女 (여수) : 굴원의 누이. 초(楚)나라 사람들은 누이를 가리켜 수( )라고 한다고 한다. (곤) : 우(禹)임금의 아버지이자 요(堯)임금의 신하임. ... 왜냐하면 굴원의 이상은 정치개혁을 통해서 미정(美政)을 실현하는 것인데 임금님의 신임을 얻지 못하고 뜻을 같이할 현인이 없으면 그 이상을 실현할 수 없기 때문이다. 2. ... 왜냐하면 굴원의 작품 가운데 쓰인 '離騷'의 '離'는 물론 이별의 뜻도 있으나 "만나다"의 뜻으로도 많이 쓰였고, 또 "만나다"의 뜻으로 쓰일 때는 그 다음에 근심을 내포한 말이거나
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2003.05.09
  • 한글파일 [중국문학사] 중국문학사론을 읽고
    초사장구에는 굴원이소, 송옥의 구변, 한대의 가의의 석서, 회남소산의 초은사, 엄기의 애시명, 왕포의 구회, 유향의 구탄, 왕일의 구사등이 들어있다. ... 고문은 역사가, 사상가, 불경 번역, 지괴소설과 전기소설 등에 의하여 꾸준히 지탱되어 왔다. ... 초사의 대표적인 작가에는 굴원과 송옥이 있는데 학자들은 굴원을 위대한 애국시인으로 떠받들고 있으며 그의 대표작품으로는 이소경을 든다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.31
  • 한글파일 송강가사와 노계사가의 비교 감상
    의 문학적 영향 문제는 일반적으로 굴원(屈原)의 '이소(離騷)'에서 영향을 입은 것으로 보고 있다. ... 또한 송강가사는 다른 언해류에서 보는 것처럼, 번역물에서 흔히 드러나는 부자연스러운 맛이 전혀 없는 점과 비교적 한문사용을 자제하고 우리의 고유어만을 쓴 흔적이 곳곳에서 발견된 것을 ... 즉, ‘사미인’이라는 제명도 ‘이소’의 제 9장에 있는 ‘사미인(思美人)’ 이라는 편명과 같으며, 이소의 충군적 내용과도 유사하다.
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.02
  • 한글파일 [동양문학] 동양문학의 개요
    초사의 대표작이자 굴원의 대표작인 이소 는 전편 375구의 2461자에 달하는 중국 고대문학 작품 중에서 가장 긴 시이며 가장 뛰어난 개인문학이다. ... 현대; 선교단이 성경 번역본들과 서사시들을 최초로 인쇄. ... 이소 는 당시의 남방문학을 대표하는 개인적인 작품으로, 열정적이고 자유 분방한 풍격을 지니고 있으며 풍부한 상상력으로 낭만주의 정신을 발휘하고 있다.
    리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.04.21
  • 한글파일 [중국문학사]중국문학사연대표
    ~286) 굴원(屈原):《이소(離騷)》 (339?~278) 순자(荀子):《순자(荀子)》 (298?~238?) 한비자(韓非子):《한비자(韓非子)》 (280?~233?) ... 번역문학 활기 ‘新小說’ 창간 (~1904) 明멸망(思宗자살) 淸, 北京 천도 청?러 네르친스크 조약 청?
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.06.11
  • 한글파일 [중국 문학사] 중국 문학사
    이소〉는 굴원 자신의 가계(家系)를 밝히고 임금과 나라를 사랑하는 충성심과 국사에 대한 걱정을 표현했다. ... 그의 작품으로 여겨지는 25편 중에서 가장 장편이고 가장 중요한 것은 〈이소 離騷〉이다. ... 3.7 명대(明代:1368~1644) 3.7.1 전통문학 3.7.2 통속문학 3.8 청대(淸代:1644~1911/12) 3.8.1 시문 3.8.2 소설 3.8.3 희곡 3.8.4 번역문학
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.26
  • 한글파일 [조경사] 한중일 전통정원
    이소) (4) 진의 원(苑) 진시황 35년에는 상림원에 새로 아방궁을 지었다. ... 이 승원, 중원을 인도의 범어로 samgharama라 하는데 중국인들이 승가람마라 번역하였고 이를 줄여 가람이라 한다. ... 언덕을 만들기 위해서는 성토를 필요로 하며 여기에 연못이 만들어져 조경적으로 영대와 영유 및 영소를 조성하였던 것이다. (2) 춘추전국시대(공자와 유교사상) (3) 춘추전국시대(굴원
    리포트 | 22페이지 | 1,500원 | 등록일 2001.11.30
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업