의부전록 사지문 신오환 자소자탕 비방환퇴환 모과우슬환 포룡환 대별갑탕 오근환
- 최초 등록일
- 2008.10.22
- 최종 저작일
- 2008.10
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
의부전록 사지문 신오환 자소자탕 비방환퇴환 모과우슬환 포룡환 대별갑탕 마황탕 제이복독활탕 제삼복겸보후박탕 제사복겸보풍인독활탕 침주우슬환 투골단 오근환의 원문 및 한글번역
목차
신오환 자소자탕 비방환퇴환 모과우슬환 포룡환 대별갑탕 마황탕 제이복독활탕 제삼복겸보후박탕 제사복겸보풍인독활탕 침주우슬환 투골단 오근환
본문내용
并治諸氣欬嗽,逆氣嘔吐。
함께 여러 기로 기침하며 역기로 구토함을 치료한다.
厚朴芎藭桂心熟地黃芍藥當歸人參各二兩黃芪甘草各三兩吳茱萸半夏七兩生薑一斤
후박, 궁궁, 계심, 숙지황, 작약, 당귀, 인삼 각 80g, 황기, 감초 각 120g, 오수유, 반하 280g, 생강 600g이다.
右㕮咀,以水二斗,煮猪蹄一具,取汁一斗二升,去上肥并肉,入清酒三升合煮,取三升,分四服,相去如人行二十里久,更進服。
위 약재를 씹어서 물 2말을 달인 돼지발굽 한 구로 즙 1말 2되를 취하여 위의 살찐 살을 제거하며 청주 3되를 넣고 합해 달이며 3되를 취하며 4번 나눠 복용하니 서로 거리가 사람이 20리를 갈정도 오래되니 다시 진상해 복용한다.
第四服兼補風引獨活湯
제사복겸보풍인독활탕
獨活四兩茯苓甘草各三兩升麻一兩半大豆二升人參桂心防風當歸芍藥黃芪乾薑附子各二兩.
독활 160g, 보령, 감초 각 120g, 승마 100g, 대두 2되, 인삼, 계심, 방풍, 당귀, 작약, 황기, 건강, 부자 각 80g이다.
右十三味,㕮咀,以水九升,清酒三升,合煮三升半,分四服,相去如人行二十里久,更進服。
위 약재 13약미를 씹어서 물 9되를 청주 3되와 합하여 3되반을 달이니 네 번 나눠 복용하니 서로 거리가 사람이 다니는 20여리 정도 거리이니 다시 진상해 복용케 한다.
酒浸牛膝丸
주침우슬환
[ 《本事方》]
본사방
治腰腳筋骨痠無力。
허리와 다리의 근육과 뼈가 시큰거리며 힘이 없음을 치료한다.
牛膝三兩,炙黃川椒半兩,去目并合口者附子一個,炮去皮臍虎脛骨真者半兩,酢炙黃.
구워 황색으로 한 우슬 120g, 목을 제거하고 입을 합한 천초 20g, 구워 피제를 제거한 부자 1개, 식초로 황색으로 구운 진짜 호경골 20g이다.
右㕮咀,用生絹作袋,入藥紮口,用煮酒一斗,春秋浸十日,夏浸七日,冬浸十四日。
위 약재를 씹어서 생비단을 사용하여 주머니를 만들며 약을 넣고 입구를 동여매며 달인 술 1말을 사용하여 봄과 가을에 10일을 담그며 여름에는 7일을 담그며, 겨울에는 14일을 담근다.
每日空心飲一大盞,酒盡出藥爲末,酢糊爲丸,每服二十丸,空心溫酒鹽湯任下。
매빈 빈 속에 한 큰 잔을 마시며 술이 다하면 약을 꺼내 가루내어 식초 풀로 환을 만들어 매번 20환을 복용하니 빈 속에 따뜻한 술과 소금물로 마음대로 연하한다.
忌動風等物。
풍을 동요하는 등의 음식물을 금기한다.
透骨丹
투골단
專治腳氣。
오로지 각기를 치료한다.
川烏炮羌活沉香乳香研川芎檳榔木瓜各一兩木香一兩半白茯苓二兩.
구운 천오, 강활, 침향, 간 유향, 천궁, 빈랑, 모과 각 40g, 목향 60g, 백복령 80g이다.
右爲細末,麵糊和丸如梧桐子大,每服六十丸,食前用生薑湯送下。
위 약재를 곱게 가루내어 오동나무씨 크기만하게 면풀로 환을 만들어 매번 60환을 만드니 식전에 생강탕을 사용하여 연하한다.
五斤丸
오근환
治筋不足,腰腳緩弱,行步艱難,一切寒濕腳氣。
근육이 부족하며 허리와 다리가 늘어져 약하며 보행이 어렵고 일체의 한습각기를 치료한다.
沒藥另研川烏炮去皮臍虎骨酥炙令黃色山藥各四兩天麻切焙川牛膝去蘆,酒浸肉蓯蓉酒浸,焙木瓜各一斤
참고 자료
의부전록