四季加減煎藥方 안유칠십이증의법 명목유기음 세심산 사간산 보담산 세심산 삼황탕 보심산
- 최초 등록일
- 2007.11.04
- 최종 저작일
- 2007.11
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
명나라 안과 전문서적인 四季加減煎藥方 안유칠십이증의법 명목유기음 세심산 사간산 보담산 세심산 삼황탕 보심산 한문 및 한글번역
목차
四季加減煎藥方
안유칠십이증의법
제 1문
명목유기음
제 2문
세심산
제 3문
사간산
제 4문
보담산 세심산
제 5문
삼황탕 보심산
본문내용
제 5째 질문
目有大角赤痛者何故?
눈의 대각이 적색으로 아픔은 어떤 까닭인가?
答曰∶心實也。大角屬心,南方火位之象,心火旺,則大角赤痛,宜點青龍膏,服洗心散、三黃湯。
대답하길 심실증입니다. 대각은 심에 속하고 남방 화의 위치의 상징이며 심화가 왕성하면 대각이 붉고 아프니 청룡고를 점안하고, 세심산, 사황탕을 복용합니다.
洗心散
세심산
(二問六十二問俱有此名方各不同)
2째 질문과 62째 질문은 모두 이 이름의 처방이나 각각 같지 않다.
生地 薄荷 荊芥 防風 羌活 山梔 黃連 黃芩 柴胡 石羔 甘草 川芎 菊花 龍膽草 淡竹葉(各等分,研細末)
생지황, 박하, 형개, 방풍, 강활, 산치자, 황련, 황금, 시호, 석고, 감초, 천궁, 국화, 용담초, 담죽엽(각각 같은 분량으로 갈아 곱게 가루낸다.)
上散,日進三服。
위 산을 하루에 3번 복용한다.
三黃湯
삼황탕
治熱淚傾出,沙澀睛疼,怕日羞明胞腫者。
뜨거운 눈물이 기울이면 나옥, 모래처럼 깔깔하게 눈동자가 아프며 햇볕을 두려워하고 눈부심을 싫어하며 안포가 부종됨을 치료한다.
用黃連 黃芩 黃柏(各等分俱炒)
황련, 황금, 황백을 사용한다. 각 같은 분량을 함께 볶는다.
水煎服。
물에 달여 복용한다.
第六問
제 6번째 질문
目有小角赤者何也?
눈의 작은 눈꼬리가 붉음은 어째서인가?
答曰∶心虛也。心屬火,火能生土,故火乃土之母,土實則火虛,如子肥知母瘦也。
대답하길 심허이다. 심은 화에 속하며 화는 토를 생성하므로 화는 토의 어머니가 되고, 토가 실하면 화가 허함이 마치 자식이 살찌면 어머니가 마름을 알 수 있다.
宜點虎液珍珠琥珀膏,服補心散。
호액진주호박고를 점안하고 보심산을 복용한다.
補心散
보심산
治疼痛不已。
눈동통이 그치지 않음을 치료한다.
當歸(一兩五錢) 川芎 (一兩) 生地(一兩五錢) 粉草(一兩五錢) 遠志(去心,一兩五錢) 柏子仁(三兩) 酸棗(炒,二兩) 人參(一兩) 金箔(一帖) 麝香(一分) 琥珀(三錢) 茯苓(七錢) 南星(五錢) 半夏(五錢) 石菖蒲(六錢) 辰砂(五錢)
당귀 60g, 천궁 40g, 생지황 60g, 분초 60g, 심지를 제거한 원지 60g, 백자인 120g, 볶은 산조인 80g, 금박 1첩, 사향 0.4g, 호박 12g, 복령 28g, 남성 20g, 반하 20g, 석창포 24g, 진사 20g이다.
共爲末,蒸餅爲丸,如綠豆大.
함께 가루내어 쪄서 떡으로 녹두크기만하게 환을 만든다.
朱砂金箔爲衣,每服七分,拌津含化,薑湯下。
주사와 금박으로 옷을 입히고 매번 2.8g을 복용하니 침과 섞어서 머금어 생강탕으로 연하한다.
참고 자료
이수안과