남북사통속연의 第九十一回 促蛾眉宣華歸地府 駕龍舟煬帝赴江都.hwp남북사통속연의 91회 미인 선화부인을 재촉해 저승에 돌아가게 하며 임금의 배를 타고 수양제는 강도에 이르다
- 최초 등록일
- 2020.04.07
- 최종 저작일
- 2020.04
- 23페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,500원
소개글
남북사통속연의 第九十一回 促蛾眉宣華歸地府 駕龍舟煬帝赴江都.hwp 남북사통속연의 91회 미인 선화부인을 재촉해 저승에 돌아가게 하며 임금의 배를 타고 수양제는 강도에 이르다 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
남북여도방혼일 가련지박양번유
舆图[yútú]① 지도 ② 땅 ③ 강토(疆土)
남북 강토가 막 통일되니 가련해 단지 두 번 유람만 했다.
欲知煬帝南巡後事, 下回再行表明。
욕지양제남순후사 하회재행표명
수양제의 강남 순행 뒷 일을 알려면 아래 92회에 재차 표명을 기다려보자.
寫宣華夫人之死, 及楊素之遇鬼, 似屬冤仇相報, 躍然紙上, 雖未必實有其事, 而疑心生鬼, 亦人情所常有。
사선화부인지사 급양소지우귀 사속원구상보 약연지상 수미필실유기사 이의심생귀 역인정소상유
*躍然紙上:活躍的呈現於紙上。形容描寫得非常生動逼真
疑心生暗鬼[yí xīn shēng àn guǐ]① 마음에 의심하는 바가 있으면 여러 가지 무서운 망상(妄想)이 생긴다 ② 의심하기 시작하면 모든 것이 의심스럽고 무서워진다
선화부인의 사망과 양소가 귀신을 만남을 씀은 마치 원수를 갚는 듯이 종이에 약동해 묘사하나 반드시 그 일을 기필할 수 없고 의심하면 무서운 망상이 생겨남이 또 인정에 항상 있다.
且以見人生之不可虧心, 心苟一虧, 魂魄不搖而自悸, 有不至死地不止者, 此作者警世之苦心也。
차이견인생지불가휴심 심구일휴 혼백불요이자계 유부지사지부지자 차작자경세지고심야
亏心[kuī//xīn]① 양심에 부끄럽다 ② 마음에 꺼려하다
인생은 양심에 부끄러움이 없어야 하고 한번 마음이 이지러지면 혼백이 흔들리지 않고도 두근거려 죽을때까지 그치지 않으니 이는 작자가 세상을 놀라게 하려고 고심한 흔적이다.
煬帝窮奢極欲, 爲古今所罕聞, 極力摹寫, 愈見其鎩蹋婦女, 荼毒生靈, 天下寧有若是淫昏之主, 而能長享太平, 任所欲爲耶?
양제궁사극욕 위고금소한문 극력모사 유견기쇄탑부녀 도독생령 천하녕유약시음혼지주 이능장형태평 임소욕위야
穷奢极欲[qióng shē jí yù] 穷奢极侈사치가 극도에 달하다
수양제는 사치가 극도에 달해 고대와 지금에 드물고 극력으로 묘사해 더욱 부녀를 죽이고 능멸하고 생령을 도탄에 빠지게 하니 천하에 어찌 이처럼 음란하고 혼미한 군주가 오래 태평을 누려 욕구대로 하게 한다는 말인가?
況事本韓偓《海山記》, 並非無稽, 而江都之遊, 又爲大業元年間事, 此系煬帝南巡第一次.
황사본한악해산기 병비무계 이강도지유 우유대업원년간사 차계양제남순제일차
참고 자료
중국역조통속연의 중 남북사통속연의, 삼진출판사, 채동번 저, 번역 홍성민, 페이지 564- 570
www.upaper.net/homeosta
cafe.daum.net/homeosta
www.imagediet.co.kr 자향미한의원 www.jahyangmi.com