• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

한·일 설화에 나타난 ‘도깨비’ 캐릭터 차이의 문화적 이해

sypark1226
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2019.12.15
최종 저작일
2018.05
6페이지/한글파일 한컴오피스
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

1. 서론

2. 양국의 설화 속 ‘도깨비’ 비교
2.1. ‘도깨비’의 외형 비교: 한국의 <도깨비를 속여먹은 김서방>과 일본의 <혹부리영감>
2.2. ‘도깨비’에 대한 등장인물들의 반응 비교: 한국의 <개고기를 좋아하는 도깨비>와 일본의 <아이와 도깨비>
2.3. ‘도깨비’의 성격 및 이야기 내의 역할 비교: 한국의 <개고기를 좋아하는 도깨비>와 일본의 <아이와 도깨비>

3. 한국의 ‘귀신’과 일본의 ‘요괴’문화의 비교를 통한 양국의 ‘도깨비’ 이해
3.1. <도깨비를 속여먹은 김서방>과 <개고기를 좋아하는 도깨비>에서 드러난 한국의 ‘귀신’문화의 특징
3.2. <혹부리영감>과 <아이와 도깨비>에서 드러난 일본의 ‘요괴’문화의 특징

4. 결론

본문내용

한국의 ‘도깨비’는 현대에서도 여전히 동화책, 애니메이션 등에 등장하며, ‘도깨비’하면 이미지를 떠올릴 수 있고, 특히 도깨비가 등장하는 ‘혹부리영감’이야기는 모르는 이가 없을 정도로 잘 알려져 있다. 지금도 일본의 ‘오니(鬼)’는 한국어로 주로 ‘도깨비’로 번역되고 있고, ‘오니’뿐만 아니라 일본의 ‘텐구’, ‘갓파’ 등이 한국의 도깨비와 비교되며 일본의 도깨비로 불린다. 그러나 한국과 일본의 도깨비캐릭터는 ‘도깨비’를 부르는 이름, 얼굴 및 형상, 성격 등에서 분명 매우 다른 존재이다. 또 보통 ‘도깨비’하면 떠오르는, 뿔이 달리고 방망이를 든 빨간 도깨비 이미지도 한국 설화에 등장하는 도깨비와 매우 다르다. 이런 이미지는 일제강점기에 일본의 ‘오니(鬼)’가 한국의 도깨비로 둔갑한 것이다. ‘혹부리영감’이야기도 사실은 일본의 민담이다. 그럼에도 두 나라의 도깨비가 등장하는 이야기 측면에서 전개가 비슷한 것들이 있고 언어적 측면에서 ‘도깨비’가 양국에서 ‘鬼’라는 한자로 동일하게 표기된 점, 현재도 같은 말로 번역된다는 점에서 두 나라의 도깨비를 비교할 만한 가치가 있다. 또 한일 양국 도깨비 캐릭터는 각각 한국의 귀신문화와 일본의 요괴문화의 특징을 잘 담고 있다. 따라서 이 연구에서는 양국에서 나타나는 도깨비의 얼굴 및 형상, 성격 등을 비교해보고 그를 통해 드러난 차이를 그런 문화의 차이와 관련하여 설명해보고자 한다.
비교를 위한 작품으로 한국의 도깨비 설화인 <도깨비를 속여먹은 김서방>, <개고기를 좋아하는 도깨비>와 일본의 도깨비 설화인 <혹부리영감>, <아이와 도깨비>를 선정하였다. <도깨비를 속여먹은 김서방>과 <혹부리영감>에 등장하는 도깨비는 그 외형에 대한 묘사에서 큰 차이가 있어 비교할만하다. <개고기를 좋아하는 도깨비>와 <아이와 도깨비>는 도깨비에 대한 외형 묘사와 더불어 도깨비의 성격 및 역할에서도 차이가 크고, 특히 <아이와 도깨비>는 직접적으로 ‘도깨비’로 번역된 작품이라는 것에서 연구에 적합하였다.

참고 자료

김종대, 『깨비 깨비 참도깨비』, 산하, 2006.
김종대, 「한국 도깨비와 일본 요괴(妖怪)의 비교연구에 관한 시론」, 『민속학연구』, Vol.15, 국립민속박물관, 2004.
김종대, 『도깨비, 잃어버린 우리의 신』, 인문서원, 2017.
박전열 외, 『현대일본의 요괴문화론』, 제이앤씨, 2014.
박희영, 「일본문화 속의 요괴의 다양성과 이미지의 함의 연구」, 『일본근대학연구』, Vol.50, 한국일본근대학회, 2015.
이찬욱·김지은, 「韓·中 鬼神觀.에 나타난 문화적 다양성 연구」, 『다문화콘텐츠연구』, Vol.13, 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원, 2012.
츠보타 죠우지, 박소현 역, 『일본의 옛날이야기집 3』, 제이엔씨, 2002.
sypark1226
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 한글파일 한국의 드라마나 영화, 예능 프로그램 중 '한국의 현대문화' 수업에서 활용할 수 있는 작품을 하나 선택 5페이지
    한 가지 유의해야 할 점은 도깨비설화의 요괴와 인물들을 현대적으로 재해석하고 ... 비교를 통해 문화차이점을 이해하고 한국 문화에 적응하여 이를 받아들이는 ... 설화가 외국인 학습자를 대상으로 한 독서 자료로서 사용되고 있지만 교재
  • 한글파일 진주교대 쓰기문학 어린이 동화 비평 A+ 5페이지
    ‘손오공’이나 ‘저팔계’는 새로 쓰여도 캐릭터에 큰 차이가 없어요. ... 도깨비는 아직 문화적인 맥락 속에서 구체적인 형태를 갖진 못했죠. ... 한편, 우리들이 스마트폰미롭게 다가왔다.
  • 파워포인트파일 지역콘텐츠 개발방안, 도깨비 콘텐츠 활용방안 33페이지
    보고 한 해 농사를 점쳤고 , 바다에서는 풍어를 예견 . • 도깨불이 나타난 ... 개념 - 문화콘텐츠 개발의 필요성 - 지역 콘텐츠 개발을 위한 이해 - ... 사람들이 도깨비에게 귀신의 성격을 부여함 • 설화에 의하면 도깨비는 악의보단
  • 한글파일 중국 최고의 요괴소설 요재지이의 설화 7페이지
    가지 차이점을 가지고 있지만 비슷한 모습을 띠고 있다는 것을 두 설화의 ... 사랑의 아름다움과 환상에 대한 흥미 때문이기도 하며, 설화를 원작으로 한 ... 보고서의 소재를 설화로 한 이유 또한 현실공간에서 이루어지는 비현실적인
  • 한글파일 [예체능]“센과 치히로의 행방불명”이 외국에서 호평을 받은 이유 4페이지
    제4차 문화콘텐츠산업포럼 ) 애니메이션 연구 : 애니메이션에 나타나는 신화적 ... 아이를 데려간다는 일본 전통의 민담과 설화에서 따온 것이다. ... 일반적인 ‘행방불명’의 의미와는 차이가 있는데 이것은 어떤 신적인 존재가
더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
한·일 설화에 나타난 ‘도깨비’ 캐릭터 차이의 문화적 이해
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업