기초무역영어회화사례 17차
- 최초 등록일
- 2013.07.30
- 최종 저작일
- 2013.07
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
목차
Situation 1 <계약취소가능>
Situation 2 <중재요청>
Situation 3 <한국국민성>
Situation 4 <한국산업발전>
Situation 5 <수출전략>
본문내용
Park : Please understand that we are doing our best for you and plan to continue to do so.
Come: I hope so. You should do your best.
Park: I understand your customers, for the equipment, are mostly small and medium-sized electric appliance manufacturers. Is that right?
Come: Yes, that`s right and they`re all counting on the lower labor costs, reduced production time and much better safety measures with the installation of these robots. Now with this delay in delivery, I`ve already had some contract cancellations according to the report and have claim matters as well.
Park: That is why I will personally visit your office today.
박 부장 : 우리는 귀사를 위해서 최선을 다하고 있으며 또 앞으로도 계속 그렇게 할 것이라는 것을 이해해 주십시오.
켐: 그렇게 해주길 바랍니다. 최선을 다해야 합니다.
박부장: 이 장비의 고객들은 주로 중소 전기기구 생산업자들이라는데 그렇습니까 ?
켐 : 네 그렇습니다. 그리고 그들은 이 로보트들을 설치함으로 인건비 절감, 생산기간의 단축, 안전성 향상 등을 기대하고 있습니다. 그러나 납기의 지연으로 이미 몇 건의 계약취소와 클레임 문제가 발생했습니다.
박부장: 그래서 제가 직접 오늘 방문 했습니다.
참고 자료
없음