From The Letters 번역
- 최초 등록일
- 2013.01.09
- 최종 저작일
- 2012.12
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
From The Letters 번역본 입니다.
목차
없음
본문내용
나는 다른 건 몰라도 마음의 애정에 있어서의 신성함과 상상의 진실함은 확신할 수 있다. 상상이 아름다움으로 포착하는 것은 진리일 것이다- 이전에 존재했든 아니든지 간에- 왜냐하면 나는 사랑의 그것처럼 우리의 모든 열정에 있어서도 같은 생각을 가지고 있다: 그들은 모두 숭고한 경지에 있어서 본질적인 미를 창조해낸다. 한 마디로, 당신은 아마 나의 첫 번째 책과 마지막에 보낸 작은 시에서 내가 가장 좋아하는 사상을 알 수 있었을 것이다- 이 문제들에 있어서 있을 수 있는 작용의 방식에 대한 공상으로부터 생겨나온 묘사. 상상은 아담의 꿈에 비유되어 질 수 있다- 그는 일어났고, 진실을 찾았다.
<중 략>
그것은 밝은 면의 경험으로부터 그러지 않은 것처럼, 어두운 면의 즐거움으로부터 해를 끼치지 않는다, 왜냐하면 그것들은 둘 다 흥미 없는 사색으로 끝나기 때문이다. 시인은 현존하는 것들 중에 가장 시적이지 않다, 왜냐하면 그는 자기 성격을 가지고 있지 않기 때문이다. - 그는 계속해서 다른 사람에게 알리고 충족시키는 중이다. - 해, 달, 바다, 그리고 충동의 생명체인 남자와 여자는 시적이며, 그것에 대해 불변의 속성을 가지고 있다. - 시인은 아무것도, 정체성도 가지고 있지 않다. - 그는 신의 모든 창작물 중에서 가장 시적이지 않은 것이 확실하다.
참고 자료
없음