일본어 경어 사용
- 최초 등록일
- 2012.11.16
- 최종 저작일
- 2012.01
- 3페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
소개글
일본어로 작성된 레포트입니다.
경어사용 특히 경어의 체감현상을 주제로 쓴 레포트입니다.
목차
없음
본문내용
Ⅰ.はじめ
授業の中で私に一番印象的でだったのは「敬意の 減」でした。特にその例として げられた 貴 の昔の使い方に して、深く調べてみたいと思って今回のレポットの主題を決まりました。
Ⅱ.呼 の敬意 減
1.「敬意 減の法則」
「敬意 減の法則」は敬語が表現する敬意が時代と共に失われることを言います。例えば「貴 」「お前」は元 は敬意を めた婉曲な二人 だったものが、今はそうではなくなりました。現代では「貴 」は蔑 に近い、「お前」も目上には用いないのが普通であります。
2. 貴 の意味 化
貴 を 書で探してみると、下のような定義が分かることができます。
「貴 」[代]二人 の人代名詞。①男性が、親しい 等の者または目下の者に して用いる。また、相手をののしる場合にも用いる。おまえ。「―とおれ」「―の顔なんか二度と見たくない」
<중 략>
3.「あなた」の意味 化
あなた も 貴 と同じく昔は 等、または上の方に使える二人 でした。その例として甥が叔父に「おじさんあなたはどうしてそんな平 の 子をしていられるのですか」<護持院ヶ原の仇計>言うのと、弟が兄に「あれはおもちゃじゃありませんか。あなたはいくつですか。ことしはたちじゃありませんか。」<心つくし>と言うのがあります。
참고 자료
없음