아테지(当て字)와 숙자훈(熟字訓)
- 최초 등록일
- 2011.10.27
- 최종 저작일
- 2010.05
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
아테지와 숙자훈에 관한 내용. 일본어 한자를 어떻게 읽는지 질문하기 위해 괄호를 비워두는 등
발표 때 쓰인 자료이다.
목차
☞ 들어가는 말
☞ 본론
1. 아테지(当て字)와 숙자훈(熟字訓)
2. 종류
2.1. 히라가나 순(順)
2.2. 世界の国々
2.3. 草花
2.4. 食べ物
☞ 나가는 말
☞ 참고문헌/참고사이트
본문내용
☞ 들어가는 말
일본어를 공부하다 보면 한자 읽기에 어려움을 느낄 때가 많다. 하나의 한자를 훈독으로 읽느냐, 음독으로 읽느냐도 어렵지만 그것보다 더 곤란한 것은 어떤 하나의 한자를 훈과 음, 모두 알고 있다고 해도 그것이 아닌 전혀 다르게 발음되는 것들의 존재이다. 같은 한자권인 한국인들도 일본한자를 보고 그대로 이해할 수 있는 것이 60%, 설명을 하면 알 수 있는 것이 20%, 전혀 이해할 수 없는 것이 20%에 해당한다고 한다. 이 전혀 이해할 수 없는 20%에 해당하는 것들이 대부분 아테지(当て字)와 숙자훈(熟字訓)이다.
이러한 일본한자읽기의 특수한 부분인 아테지(当て字)와 숙자훈(熟字訓)에 대해 알아보고, 그 종류로 무엇이 있는지 알아보도록 하자.
☞ 본론
1. 아테지(当て字)와 숙자훈(熟字訓)
✐ 아테지(当て字)란?
- 한자 본래의 뜻과는 관계없이, 그 음이나 훈을 빌려서 어떤 말을 표기하는 한자
(例: 派手, 巴里(프랑스 ‘파리’))
참고 자료
없음