(영어교수법A)내용중심교수법(Content-Based Instruction)에 대한 정의를 내린 후, 자신이 속하거나 경험하고 있는 교육 환경에서 본 교수법을 잘 활용할 수 있는 안을 제안
- 최초 등록일
- 2010.09.29
- 최종 저작일
- 2010.09
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,000원
소개글
-내용중심교수법과 하위 유형의 정의를 한 후 개인적 교수방법을 제안한 자료입니다.
-내용중심교수법의 학습유형을 이해해야 개인적 교수법을 제안할 수 있으므로 해당 자료를 참고하여 자신의 교수법을 정리할 수 있는 자료입니다.
-참고문헌을 명시하였으며 자세한 사항은 목차를 참고하세요~
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 내용중심교수법의 정의
2. 내용중심 교수법의 모형과 의미
1) 주제중심 모형(Theme-Based Model)
2) 보호 모형(Sheltered Model)
3) 부가 모형(Adjunct Model)
4) 내용 강화 유형(Content-enriched Model)
3. 내용중심교수법(Content-Based Instruction)을 활용할 수 있는 방안의 제안
1) 나의 교육환경
2) 내용중심교수법 중 나에게 적절한 내용중심교수법 유형의 선택
3) 활용 방안의 제안
Ⅲ. 결론 및 고찰
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론
영어는 세계화 된 사회에서 의사소통을 하기 위한 중요한 수단이다. 오늘날과 같은 국제 사회에서 영어는 단순한 의사소통 수단만이 아니라 문화 교류의 기능을 수행하는 중요한 도구라고 할 수 있다. 영어에 능숙하다는 것은 학습자가 영어를 습득하여 다양한 문화를 통해 새로운 자아를 형성할 수 있음을 의미한다. 이러한 사회의 급변함을 고려할 때 우리의 영어학습에 대한 인식과 교수방법 등에 대해 살펴볼 필요가 있을 것이다.
내용중심교수법은 단순하게 학습자들이 언어만을 배우는 것이 아니라 목표언어를 모국어와 같이 자연스럽고 편안하게 사용하는 이중언어의 병용을 목표로 한다. 내용중심교수법은 학습자가 목표언어를 통해 정보 수집이나 지식 습득을 할 때 학습 효과를 높일 수 있다는 것을 전제로 한다.
내용을 중심으로 한 통합적인 학습 과정은 학습자가 모국어와 목표언어를 동시에 능숙하게 병용할 수 있도록 이끈다. 이중언어의 병용은 직장이나 교육시설과 같은 특정한 환경에서 두 가지 이상의 언어를 동시에 효과적으로 사용하는 것을 의미한다. 이 때 사용언어의 수준이 같거나 혹은 둘 중 하나의 실력이 더 뛰어나거나 취약하더라도 이중언어의 병용으로 인정한다. 목표언어를 통한 학습자의 다양한 학문적, 정신적, 그리고 의사소통의 욕구를 충족시키는 것이 내용중심교수법의 근본적인 목표이다.
지금부터 이러한 내용중심교수법의 정의를 살펴본 후, 경험하고 있는 교육 환경에서 본 교수법을 잘 활용할 수 있는 안을 제안해 보도록 하겠다.
Ⅱ. 본론
1. 내용중심교수법의 정의
Snow에 의하면 영어교육에서 ‘내용(content)`이라는 말은 전통적 문법 번역식 교수법에서는 목표어의 문법적 구조를 의미하였으나 최근에는 제2언어 혹은 외국어 교육 목적을 위한 과목 사용의 문제로 본다. 이는 학습자의 요구나 흥미를 고려하여 선정한 주제나 타 교과 과정에서 배우는 내용을 영어 학습에 이용하는 것을 의미한다. 이에 대해 Brinton, Snow와 Wesche(1989)는 내용중심 교육의 의미를 언어의 형태나 구조보다 주제에 초점을 맞추고, 언어는 학습자의 흥미를 끄는 정보를 전달하는 매개체로 사용하는 것이라고 하였다.
참고 자료
1. 김정렬, 통합교육론, 한국문화사, 2003.
2. 이선아, 내용중심 초등학교 영어·과학 통합 교재 개발, 한국교원대학교 대학원 박사학위논문, 2007.
3. 이완기, 초등영여교육론(3판), 문진미디어, 2003.
4. 정동빈, 어린이 영어교육, 홍익미디어플러스, 1997.
5. 김미소, 내용중심 교수법을 적용한 초등학생의 통합 영어교육 효과 : 주제중심 모형을 중심으로, 전주대 대학원 박사학위논문, 2008.
6. 김현주, 의사소통 능력 향상을 위한 내용 중심 통합 교수 방법 : 중학교 3학년을 중심으로, 경상대 교육대학원 석사학위논문, 2008.