Textual Output in EFL Academic Writing Beyond the Rhetorical Specification
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2023.09.25
- 최종 저작일
- 2023.09
- 22페이지/ 어도비 PDF
- 가격 5,800원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국영어교육학회
ㆍ수록지정보 : 영어교육 / 78권 / 3호
ㆍ저자명 : Myung-Hye Huh
목차
1. INTRODUCTION
2. TRANSLINGUAL DISPOSITIONS IN EFL WRITING
3. THE STUDY
3.1. The Participants and Data
3.2. Data Analyses
4. RESULTS
5. DISCUSSION
6. CONCLUSION
영어 초록
This study explored rhetorical devices and their effect on forming coherent and cohesive wholes in the writing of 61 EFL students. When analyzing their writing using the five-paragraph essay format, 57% of students deviated from the format, with some resorting to their L1 rhetorical structures (the indirect group) and others employing rhetorical preferences presumed to be deterministically influenced by their L1 (the hybrid group). Only 43% adhered to the format (the direct group). Neither the indirect nor the hybrid groups were inferior to the direct group regarding the length and quality of the writing; the direct group was not necessarily better received than the other two. The indirect group had a discernible (even if not statistically significant) impact on the length and quality of the writing. The indirect and hybrid groups were found to have slightly stronger control over cohesion indices. The two groups challenged the Englishonly orientation of the five-paragraph essay by negotiating rhetorical structures, thereby doing translingual dispositions.
참고 자료
없음