본 교재 “영화의 역사” 부분(2장, 3장, 4장)에서 언급되고 있는 영화들 중 한 편을 보고, 그 영화의 영화사적 의미와 그에 대한 개인적인 평가를 구체적으로 기술하시오.
- 최초 등록일
- 2014.09.26
- 최종 저작일
- 2014.09
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,000원
과제정보
학과 |
국어국문학과, 일본학과, 미디어영상학과, 컴퓨터과학과 |
학년 |
1학년 |
과목명 |
대중영화의이해 |
자료 |
3건
|
공통 |
본 교재 “영화의 역사” 부분(2장, 3장, 4장)에서 언급되고 있는 영화들 중 한 편을 보고, 그 영화의 영화사적 의미와 그에 대한 개인적인 평가를 구체적으로 기술하시오.
본 교재 “영화의 역사” 부분(2장, 3장, 4장)에서 언급되고 있는 영화들 중 한 편을 보고, 그 영화의 영화사적 의미와 그에 대한 개인적인 평가를 구체적으로 기술하시오.
|
* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다.
한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.
목차
Ⅰ. 인생유전
1. 인생유전을 보고
2. 영화 각본 및 제작
Ⅱ. 인생유전의 영화사적 의미
1. 영화정신
2. 프랑스의 작가주의
3. 세팅
4. 의상
Ⅲ. 결론
본문내용
Ⅰ. 인생유전
1. 인생유전을 보고
그리스 고전 비극의 상연 시간은 대충 두 시간이다. 고전적 흑백 영화의 길이도 두 시간이다. 중국이나 우리 쪽의 시간 단위도 두 시간이다. 두 시간은 인체 리듬과 밀접한 연관된 것이 아닌가 생각한다. 애증과 호오가 분명한 그의 성격이 잘 드러나 있어 흥미롭기는 하나 수긍은 가지 않는다. 이 영화의 원제는 무대에서 제일 먼 위층의 “싸구려 입석 관람석의 사람들”이다. 이 관람석의 서구어가 낙원을 뜻하는 “파라다이스”와 같기 때문에 사람들은 오해를 하는 경우가 많다. 대개 일본 번역의 제목을 그대로 따라 쓴 1950년대에 이 제목만큼은 우리 쪽에서 독자적으로 정한 것이다. 그 신파 같은 제목이 우선 김수영에게는 아주 거슬렸던 모양이다. 그러나 도대체 어떤 영화를 잣대로 해서 그런 혹평이 나왔는지도 모르겠다. 해방에서 휴전에 이르는 난리 통에 우리 모두 “인생 유전”이란 말을 실감하고는 했는데 김수영은 아무래도 그 제목에 과잉 반응한 것 같다. 경박하다며 싫어한 박인환이 가끔 영화평 같은 것을 써서 그랬는지 김수영은 영화 얘기를 쓴 것이 없고 위의 인용문도 일기에 나오는 대목이다. 여주인공을 놓고 보통 배우, 실패한 극작가, 귀족이 다각 관계를 벌이는데 장루이 바로와 마리아 카자레스 이외엔 이름이 기억나지 않는다. 소매치기로 몰리어 곤란한 상황에 처한 터에 장루이 바로가 무언극으로 여 주인공의 애매함을 군중들에게 알려 주어 여주인공은 감사의 표시로 붉은 꽃을 던져 준다. 결국 여주인공은 자식을 데리고 찾아온 아내를 접하고 자취를 감추어 버린다. 사육제 잔치로 거리를 가득 메운 인파를 헤치고 장루이 바로가 미친 듯이 여주인공을 찾아 헤매는 것으로 이 영화는 끝난다.
2. 영화 각본 및 제작
이 영화는 나지 점령기 비시 정권 때 제작된 것으로 유명하다. 그 시기에 이러한 대작을 제작한 프랑스는 역시 예술의 나라라고 생각할 만하다. 많은 독자를 가진 시인 자크 프레베르가 각본을 썼다. 장루이 바로는 그 후 영화에서 보지 못했다.
참고 자료
안니골드만, 영화와 현대 사회, 2001
존 오르, 영화와 모더니티, 2003
주경철, 역사와 영화, 1999
유재원, 신화로 읽는 영화 영화로 읽는 신화, 2006
이용관, 영화작가주의의 역사와 실천, 2008