중국어 무역용어 정리
- 최초 등록일
- 2010.04.08
- 최종 저작일
- 2009.03
- 13페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
중국무역실무에서 사용되는 무역중국어 용어정리입니다.
기본적으로 무역에서 사용되는 인코텀즈에 관한 중문과 해석 내용입니다.
무역중국어로서 정확하고 가장 기본적인 표현들로 구성되어있으며 해석 또한
간결하고 정확합니다. 많은 도움되시길 바랍니다.
목차
없음
본문내용
1.凭样品买卖(Sales by Sample),是指买卖双方约定以样品作为表示,衡量货物品质的样品。
; 견본매매는 매매쌍방이 견본을 가지고 상품의 품질을 나태내고 평가하기로 약속하는 것을 가리킨다.
2.标准样品(Type Sample),是指买卖双方约定的用来表示,衡量货物品质的样品。
; 표준품매매란 매매쌍방이 규정한 상품품질의 표준을 이용하여 상품품질의 견본을 평가하는 것을 뜻한다.
3.参考样品(Reference Sample),是只作为卖方宣传介绍产品之用,供对方决定购买时参考,不作为交货时的品质依据的样品。
; 참고견본이란 판매자가 제품의 효용성을 소개, 선전하여 상대방이 구매결정을 할 때 참고로서 제공한다,
4.凭说明买卖(Sales by Description),就是用文字、数据、图标等来规定和表示即将成交的货物品质。
; 설명서매매란 문자, 통계, 그림 등을 사용하여 앞으로 거래될 상품의 품질을 규정하고 나타내는 것이다.
5.良好平均品质(Fair Average Quality,F.A.Q.),是指在装390运地装运出口时候货品平均品质,即平均中等品质。
; 평균중등품질조건이란 운송지역에서 포장운송을 하여 수출할 때 화물의 평균적인 품질, 즉 평균적으로 중등 품질을 말한다.
6.凭商品,牌号买卖(Sales by Trade Mark Brand),是指某些品质比较稳定并且在市场上已树立了良好信誉的货物,买卖双方在交易洽商和鉴定合同时,采用这些货物的商标牌号来表示品质。
; 상표매매란, 몇몇의 상품품질이 비교적 안정적이고 게다가 시장에서 이미 신용을 얻어, 매매쌍방이 거래에서 계약을 상의하고 평가할 때, 이러한 상품의 상표를 채용하여 품질을 나타내는 것을 말한다.
7.凭说明书买卖(Sails by Description),是指用说明书详细说明货物的构造,性能,用材以及使用方法等,必要时还辅以图样,照片来规定货品质的方法。
; 설명서매매란 설명서를 사용하여 상세하게 화물의 구조, 성능, 용재 및 사용방식 등을 설명하는 것을 말하며,
참고 자료
없음