의부전록 사지문 창양전서 각배발 천사독 비면독 수심독 수완독 발박 냉정 골조저
- 최초 등록일
- 2008.10.14
- 최종 저작일
- 2008.10
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
의부전록 사지문 창양전서 각배발 천사독 비면독 수심독 수완독 발박 냉정 염창 위중독 퇴유풍 학슬풍 슬안독 순저 골조저의 원문 및 한글번역
목차
각배발 천사독 비면독 수심독 수완독 발박 냉정 염창 위중독 퇴유풍 학슬풍 슬안독 순저 골조저
본문내용
鶴膝風,痢風鼓槌風之類也。
학슬풍은 이질풍에 북 몽둥이 풍의 종류이다.
氣血相并而行,週於一身,得寒則行遲而不及,得熱則行速而太過。
기와 혈이 상병하여 운행하여 한 몸에 두루 되어 한기를 얻으면 운행이 느려서 이르지 못하며 열기를 얻으면 운행이 빨라서 너무 지나친다.
內傷七情,外傷六淫,則血氣之運,或遲或速,而病作矣。
7정 내상과 6음외상은 혈과 기의 운행이 혹은 느리며 혹은 빠라서 질병이 생긴다.
多因日久得熱,已自騰沸,後復感冒濕熱,血受邪鬱爲瘀滯不得運,所以作痛,夜則痛甚,行於陰也。
많이 날이 오래되어 열을 얻어서 이미 스스로 끓어 넘친 이후에 다시 습열의 감모로 혈이 사기가 울체하여 어체하여 운행하지 못하게 되며 그래서 통증이 생기며 야간이면 통증이 심하여 음에 운행한다.
治以辛溫,監以辛涼,流散寒濕,而積熱得發,其血自行,與氣相和,其病乃止。
신온약으로 치료하며 신량약으로 감독하며 한습을 흘러 흩어지게 하며 적열이 발생하면 혈이 스스로 운행하니 기와 함께 서로 조화로우면 병이 멎는다.
或因濇藥取效,性急作勞,常享厚味,感冒風雨,腿腫則痛甚,皆瘀血流於經隧,日久不治,恐成偏枯,以致膝腫筋縮大痛,兩足無力,腳弱漸細,髀脛枯槁,拘攣不能屈伸。
혹은 깔깔한 약으로 기인하여 효과를 거두면 성이 급하면 노동을 만들고 항상 고량후미를 즐기며 바람과 비를 감모를 받아서 다리가 부으면 통증이 심하면 모두 어혈이 경수에 유행하여 날이 오래되면서 치료하지 못하면 편고를 생성하니 무릎이 붓고 근육이 축소하며 많이 아프게 되며 양쪽 발이 무력하며 다리가 약하며 점차 가늘어지고 넓적다리와 정강이가 마르고 구련되어 굴신하지 못한다.
治宜祛風順氣,補血壯筋,養陰除濕,則氣血通暢,自然愈矣。
치료는 풍을 제거하며 기를 순조롭게 하며 혈을 보하며 근육을 건장케 하며 음을 기르고 습을 제거하며 기와 혈을 유창케 하면 자연히 낫는다.
膝眼毒
슬안독
此毒受在腎經膀胱,氣血凝滯,而濕熱攻於膝眼,結成毒也。
이 독은 신경락과 방광에 있어서 기와 혈이 응체하여 습열이 슬안을 공격하여 결체하여 독을 생성한다.
圍藥用鶴膝風藥敷之,煎劑用木香流氣飲。
약 둘레를 학슬풍약을 사용하여 붙이며 달인 약제에 목향유기음을 사용한다.
肫疽
순저
俗言此疽堅硬無膿,殊不知腫硬因成膿在內,一時不能出皮膚,須用內托發出,方可用針刺破。
속칭 이 저는 단단하고 농이 없으니 종기가 단단하여 농이 안에 생성하며 일시에 피부에 배출하지 못하며 내탁으로 발출함에 사용하니 바로 침을 사용하여 찔러 터뜨린다.
骨槽疽
골조저
骨槽疽,生於膝蓋上,并腳趺上腕,其痛時如刀割,其癢似蟲鑽.
골조저는 무릎슬개골 위에 생성하여 다리와 발등과 상완이 통증이 칼로 베는 듯하며 가려움이 벌레가 쪼는 듯하다.
急用艾灸疽上三五壯,便貼乳香萬應膏,更服黃礬丸。
급하게 쑥을 사용하여 골조저 위에 15장 뜸을 뜨며 곧 유향만응고를 붙이며, 다시 황반환을 복용한다.
腳手發背
다리와 손의 발배
此證因心經有熱,行履高低,傷於足趺,血聚成疽。
이 증상은 심경락에 열이 있고 보행에 높낮이가 있고 발등이 손상하며 혈이 모여 저를 생성함이다.
治法同冷漏濕毒流注。
치료법은 냉루습독유주와 같다
참고 자료
의부전록