• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[방송언어]한국 방송 텔레비전 프로그램의 외래어 이름에 대한 분석

*영*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2006.05.28
최종 저작일
2006.05
16페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

매체언어론이란 강의시간에 했던 발표물입니다. 한달넘게 자료수집하고 조사해서 만든 레포트인만큼 정말 피와땀이 베여있답니다. 설문지도 작성해서 직접 조사해서 그래프로 만들었고 여러 참고문헌들을 참고하여 신빙성을 높였습니다.

목차

1. 들머리

2. 본론
2.1 방송프로그램명의 중요성
2.2 방송언어 기준 법령

3. 연구 방법 및 실태
3.1 연구방법
3.1.1 텔레비전 외래어 프로그램 이름의 실태

4. 방송사별 외래어 프로그램 이름의 어휘 분석

5. 설문조사 결과 보고

6. 맺음말

본문내용

1. 들머리
오늘날 대중 정보 매체 가운데 가장 획기적인 발전을 가져온 것이 텔레비전 방송이다. 텔레비전 방송은 입말과 글말 그리고 동영상이라는 다양한 정보 전달 방법을 동원하여 시각과 청각의 복합적인 인간 정보 수용 기관을 적절하게 활용한 현대 첨단 대중 매체이다. 텔레비전 방송은 방송의 기술적 측면 뿐 만아니라 방송에서 가장 중요한 방송의 언어적인 측면에서도 많은 변화를 가져왔다.
일반적으로 방송을 통해 전달되는 모든 언어를 방송 언어라 한다. 방송언어는 음성언어를 통해 정보가 전달되기 때문에 쉽게 이해할 수 있는 말을 사용해야 한다. 그러므로 표준 발음을 사용해야 하며 발음이 정확해야 하고 어려운 한자어나 외래어는 물론 외국어 등은 가능하면 쓰지 않아야 한다. 그러나 오늘날 텔레비전의 방송 프로그램에서는 외래어나 국적불명의 외국어가 오용 남용되고 있다. 본고에서는 이러한 방송 텔레비전 프로그램에 대해서도 특히 프로그램 제목에 드러나고 있는 외래어 남용의 문제에 대해서 분석하고자 한다. 그리고 논의에 앞서 검토하는 외래어의 범위부터 한정하기로 하겠다.
외래어란 “외국어가 국어 속에 들어와서 국어처럼 이는 말. 특히 한자어(漢字語)를 제외한 여러 나라의 말이 국어화 한 것”, “외국어로부터 들어와 자국어에 동화되어 자국어로 사용되는 어휘들을 일컫는 것”이라고 정의 되어 있다. 즉 외래어는 ‘외국어’이면서 동시에 ‘국어화’라는 기준을 만족시키는 단어들이라 할 수 있다. 이때 외국어로부터 들어오는 언어 요소에는 어휘적 요서 이외에 문법적 요소도 있으나 외래어와 관련하여 주로 문제가 되는 것은 어휘 적인 요소 들이다. 따라서 여기서는 어휘적 요소로서의 외래어와 외국어 대해 논의하고자 한다.
본고는 방송에서 가장 핵심적인 부분인 프로그램 이름을 언어학적 측면에서 분석함으로써 오늘날 우리나라 텔레비전 방송의 외래어 남용 현상을 비판하고 외래어 사용을 절제하도록 하는 데 있다. 따라서 우리는 조사의 범위에 텔레비전 프로그램의 내용이 가지고 있는 정치, 문화, 사회, 교육 등 언어외적인 부분에는 관심을 갖지 않았으며, 단지 텔레비전 프로그램 이름을 언어학적 관점에서 분석하는 데 한정하였다. 또한 방송언어에 사용된 외래어 사용의 실태를 조사하여 분석하고, 거기에서 드러난 문제점에 대한 개선 방안을 모색하고자 한다.

참고 자료

강신항, 『현대 국어 어휘 사용 양상』, 태학사, 1991
곽채수, 『텔레비전 출연자의 언어 고찰, 숙명여자대학교 석사 논문,1995
국립국어연구원,『기본 외래어 용례집』,1995
최윤락,『우리말과 방송: 국어 순화와 세계화의 두가지 과제, 말과 글 71. 1997
최윤식, 『신문․방송 보도용어 순화 방안』, 말과 글. 57
권영주, 『외래어의 규정 표기와 관용 표기의 차이 연구』, 숙명여자대학교 석사학위 논문 1995
박갑수 『한국 방송언어론』집문당, 1996
*영*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 워드파일 중국의 문화와 광고간의 연관성 6페이지
    그러나 중국당국은 라디오, 텔레비전 방송국의 매 프로그램 별 일일 방송광고의 ... 중국 사회에서는 옥외광고 제작 시 외래어를 대부분 자국의 언어로 표기함을 ... 하지만 만약 광고주가 중국어와 외래어를 함께 쓰고자 한다면 반드시 중국어를
  • 한글파일 아름답고 위대한 우리말 바로알기 연수 과제 관련 자료 31페이지
    위에서도 살펴보았듯이 매체언어방송언어 특히 연예오락프로그램에서의 비속어와 ... ] (1)우리말로 된 것들 중 언어 기능을 파괴하는 경우 (2)외래어·외국어 ... 즉 방송위원회에서는 바람직하지 않는 언어를 구사하는 방송 프로그램을 강력히
  • 한글파일 언어와 대중매체- 라디오 언어 18페이지
    안녕하세요) ◈외래어 남용 “너무 영(young) 하게 오셨다” (젊어 보인다 ... 이들은 방송언어대한 전문적인 교육을 받지 않은 상태에서 프로그램을 진행하거나 ... 하지만 국어의 모범이 되어야 할 방송 언어가 저속한 유행어나 은어, 비표준어와
  • 한글파일 방송언어 4페이지
    선정적인 표현, 외래어, 신조어, 지방색을 조장하는 방언까지 물론 시청자를 ... 영상언어는 라디오를 제외한 텔레비전에만 해당하는 것으로 텔레비전의 모든 프로그램의 ... 외래어를 순수한글로 고쳐나가면서 재미와 국어교육이라는 두 마리 토끼를 잡고
  • 한글파일 한국 대중문화의 현주소와 미래 나아갈 길 ( 현주소와 앞으로 나아갈 방향 제시) 5페이지
    43개가 외래어를 포함한 외국어 이름으로 다른 방송에 비해 외국어 사용 ... 현재 방송되고 있는 방송 프로그램 가운데 60% 가량이 외래어를 포함한 외국어 ... 또는 외래어 이름”이었고 “KBS2도 59개 프로그램 가운데 72.9%인
더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[방송언어]한국 방송 텔레비전 프로그램의     외래어 이름에 대한 분석
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업