한자성어 교재 개발의 구성 방향 및 단원 제시
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2016.04.02
- 최종 저작일
- 2007.06
- 21페이지/ 어도비 PDF
- 가격 5,700원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국외국어교육학회
ㆍ수록지정보 : 외국어교육 / 14권 / 2호
ㆍ저자명 : 김선정, 강진숙
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한국어 교육 현장에서의 한자성어 교육
Ⅲ. 한자성어를 이용한 한국어교재 구성 방안
Ⅳ. 교재 모형
Ⅴ. 결론
참고문헌
영어 초록
This paper is to suggest a proposal for creating directions for Korean textbooks with Chinese-Korean idiomatic phrases, and to present a lesson as a model. Korean textbooks with Chinese-Korean idiomatic phrases which are used for Korean language education are recommended to express not only their inherent abundant stories but also various stories which posses cultural values reflecting various aspects of Korean traditional cultures and modern societies. In addition, common issues such as environmental or social issues must also be included. Students will learn cultural knowledge regarding Korea through these reading materials. They will also understand the natural proper meaning and usage of Chinese-Korean idiomatic phrases. Readers will acquire Chinese-Korean idiomatic phrases as expressive vocabulary through various activities such as games and word puzzles. Chinese-Korean idiomatic phrases often appear in reading materials such as newspapers and social or cultural books. Readers will grasp the text’s content, and as a result, will be able to easily approach various reading materials as well. Therefore, an ideal textbook for learning Chinese-Korean idiomatic phrases must be developed to enhance the efficiency of Korean language education.
참고 자료
없음
"외국어교육"의 다른 논문
더보기 (5/10)