제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT5-1. Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting 본문번역
Chaak
다운로드
장바구니
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로번역한 Skills for Success4 UNIT5 Reading1. Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting (기교 또는 영감? 작곡의 두 가지 스타일) 의 완벽 번역본입니다.번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
1. Craft Writers (기교형 작곡가들)2. Instinctive Writers (본능형 작곡가들)
3. Finding a Balance (균형점 찾기)
본문내용
UNIT 5. Art TodayQ: How important is art? 예술은 얼마나 중요한 것인가?
READING 1. Craft or Inspiration? Two Styles of Songwriting
기교 또는 영감? 작곡의 두 가지 스타일
There are two basic “schools” of songwriting nowadays: one based on craft and the other based on instinct. Craft writers are people who essentially write from nine to five every day, five days a week, whereas instinctive writers work only then they are inspired. Craft writers sometimes say that instinctive writers are “just lucky,” while instinctive writers may call craft writers “assembly-line machines.” Each approach has its advantages, and each has its problems.
오늘날 작곡에는 기본적인 두 “그룹”이 존재한다: 한 그룹은 기교에 기반하고 다른 그룹은 본능에 기반한 것이다. 기교형 작곡가는 본질적으로 매일 아침 9시부터 5시까지 일주일에 5일을 곡을 쓰는 사람들인 반면, 본능형 작곡가들은 자신이 영감을 받을 때만 일한다. 기교형 작곡가들은 때로 본능형 작곡가들이 “그저 운이 좋다”고 말하는 반면, 본능형 작곡가들은 기교형 작곡가들을 “조립생산라인의 기계들”이라 부를지도 모른다. 각각의 접근방식이 자체적인 장점도 있고, 각각 자기만의 문제점도 갖고 있다.
Craft Writers (기교형 작곡가들)
The discipline of writing for a set amount of time every day can reveal unsuspected talents. Creating so much material requires a writer to tackle a wide variety of subjects, which forces you to find new ways to say old things. And as Don Schlitz, one of the most successful songwriters ever to hit Nashville, points out, “If you write every day, and finish everything, then when a great piece of inspiration comes along, you’ll be ready for it.” In other words, staying with a difficult or boring piece of work might make you a better writer: you’ll have more rhymes to call on and more ways to solve problems.
매일 일정시간 곡을 쓰는 규율은 뜻밖의 재능을 드러낼 수도 있다. 엄청난 양의 재료를 창조하는 것은 작곡가에게 다양한 분야의 주제들을 다루게 해, 과거의 것들을 표현하기 위한 새로운 방법들을 찾을 수 있게 해준다. 그리고 내쉬빌을 히트시켰던 지금껏 가장 성공한 작곡가 중 한 명인 돈 슐리츠가 강조하듯이, “당신이 매일 곡을 쓰고 다 마무리한다면, 위대한 영감이 떠오르는 순간에 당신은 준비된 상태가 되어 있을 것이다.” 다시 말해서, 어렵고 지루한 일들을 지속하는 것이 당신을 더 나은 작곡가로 만들 수 있다는 것이다: 당신은 불러들일 더 많은 리듬들과 문제점을 해결할 더 많은 방법을 갖게 될 것이다.
참고 자료
없음태그
이 자료와 함께 구매한 자료
- 제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT4-1. Can Climate Change.. 6페이지
- 제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT4-2. Tips for a Greener.. 5페이지
- 제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT2-1. So Much Dead Space.. 6페이지
- 제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT5-2. What Does It Take .. 5페이지
- 제대로 번역한 Skills for Success4 UNIT7-1. From Student to Em.. 5페이지