[국어와 컴퓨터] 컴퓨터 번역의 한계

등록일 2002.03.23 한글 (hwp) | 4페이지 | 가격 1,000원

목차

1. 레포트의 의의
2. 기계번역 이란..
3. 실례
3.1. 영한 번역
3.2. 일한 웹번역
4. 결과 및 전망에 대한 개인적 의견.
4.1. 결과에 대한 분석.
4.2. 번역률을 높이기 위한 방법.
5. 전망에 대한 개인적 견해.

본문내용

1. 레포트의 의의
「국어와 컴퓨터」 강의 내용을 바탕으로 실례를 통해 컴퓨터를 이용한 기계번역의 한계성을 알아보고, 원인과 전망에 대해 생각해 본다.

2. 기계번역 이란..
컴퓨터 등의 장비를 이용해 일정한 알고리즘과 데이터베이스를 바탕으로 한 언어를 다른 언어로 번역하는 것을 의미하며, 데이터베이스의 양이나 알고리즘에 의한 분석능력에 따라 번역률의 한계를 보인다.

3. 실례
3.1. 영한 번역
3.1.1. 웹 번역
알타비스타 실시간 영한 웹 번역 "EK Web" 이용하여 http://dir.yahoo.com/new/ 의 화면을 번역해 보았다.
◆ 번역전 원문 <http://dir.yahoo.com/new/>
◆ 번역후 모습

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서