• 통큰쿠폰이벤트-통합

연출가처럼 생각하기

검색어 입력폼
저자
마이클 블룸
독후감
1
책소개 『연출가처럼 생각하기』는 사투하고 노력하는 연출가에게 텍스트에 대한 존중과 함께 작업하는 배우에 대한 존중을 바탕으로 연습과정에서 설득력을 얻는 방법을 친절하게 알려 주고 있다. 총 4장으로 구성하여, 준비작업, 공연 준비, 연습, 자료들로 구성되어있다.
  • 연출가처럼 생각하기 요약(1-13)
    연출가처럼 생각하기 요약(1-13)
    <1-예술가처럼 생각하기> *두 피터 아저씨의 조언 -연극의 위대한 특징은 관객을 현실의 모순 속으로 깊숙이 빠져 들어가게 만든다는 점이다. 아날로그 연극은 복잡하고 대립적이고 총체적이고 복합적인 비전을 제시하는 잠재력을 지녀야만 한다. *해석자인 연출가 -요즘에는 해석작업이 연출작업의 핵심에 있다고 인식되고 있다. -작가의 손을 떠난 희곡은 새로운 의미를 지니게 된다. (사후세계 afterlife) -‘원작 그대로’ 운운하는 공연은 오늘날의 시각으로 본다면 가망 없는 진기함을 지닌 공연처럼 보일 것이다. *시대정신 -연극이 어느 경우에나 동시대적이어야 하는 사실은 부정할 여지가 없다. -현재를 부정하는 것은 마치 그럴듯하게 전시된 박물관 유물처럼 연극의 반응을 차단하는 것이다. *연출가의 해석적입장 -극작가와 같이 하는 작업은 해석의 폭이 적어진다. -두 가지 관점 1. 등장인물의 행동 (내적인 관점) 2. 희곡의 구조 (외적인 측면) -궁극적으로 훌륭한 연출가는 배우, 디자이너, 무대 기술자들을 창작 과정의 협력자로 인식하고 있는 예술가이다. 연출작업은 연출가 혼자만의 작업이 아니다. <2-희곡읽기와 연구조사> -연출가가 희곡에 입김을 불어넣기 전에 희곡이 먼저 연출가를 움직이게 하라. *탐정 같은 연출가 -남아있는 희곡의 다른 출판본을 추적하는 것이다. 결말이 달라지는 경우가 있다. *저작권 없는 희곡들 -저작권이 설정되어 있지 않은 희곡은 의미를 분명히 드러내고 설득력을 높이기 위해서 일부 대사를 고치거나 자연 일부분을 수정할 수 있다. But 편집은 분명한 이유가 있어야 한다. *번역과 각색 -제대로 공연되지 못하는 가장 중요한 이유는 좋은 현대어 번역이 이루어지지 않아서이다. 제대로된 번역본을 찾지 못해서 연출가가 언어를 잘못하용하면 작품이 시시해진다. -번역본은 모두 다 원작 희곡의 다른 버전이라고 여기는 게 좋다.
    독후감/창작| 2021.06.25| 27 페이지| 24,000원| 조회(262)
AI 챗봇
2024년 11월 01일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:59 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감