게다가 이 상무에게 중국어 표현을 물었다. (이는 관련성의 격률을 위반한 것이다.) 2. 김 과장이 협력의 원리를 위반할 사람으로 볼 수 없다. ... 김 과장: 선생님, 이것을 중국어로 뭐라고 합니까? 이 상무의 생각에 김 과장은 대화 격률을 위반하고 있다, 내 질문에 김과장이 딴 이야기를 하고 있다. ... 그러므로 중국어를 들먹인 김 과장이 대화에서 함축하고 있는 것은 “한국어로 가격을 들먹이면 안 된다.”이다. 이와 같은 추론은 눈 깜작할 사이에 이루어진다.
흐름과 Liu Yichang의 "The Alcoholic"의 가치 분석 연구, 의미론적 차원과 실용론적 차원에서 본 인터넷 동음이의어 유행어 분석 연구, 예쓰(也斯) 소설 《포스트식민 ... 당대문학의 발전 개관 연구, 근대한어시기 가능보어 형성과 발전 양상 연구, 현대 중국어 보어의 교학 방안 연구, 현대 한어 '動結式' 구조의 의의와 활용의 다양성 연구, 가능보어 구성요소인 ... 저는 OOO 교수님 연구실에서 인터넷 맥락에서 병음 문자의 종류, 특성 및 화용적 의미 연구, 국제 중국어 수준 표준"의 AA 스타일 단어 모음에 대한 연구 및 교수법 연구, 의식의
저는 또한 문제중심학습법(PBL)을 통한 '학이'편의 쟁점 내용 분석 연구, 白居易 勸酒十四首의 한국적 수용과 변용 연구, 인터넷 동음이의어 유행어에 대한 의미론적, 실용론적 차원의 ... 중어중문학과를 재학하면서 중국문학개론, 중국문화이해, 중국문법과활용, 중국언어개론, 중국어쓰기, 중국영화, 중국문화산업, 중국어음운론, 한자학입문, 고대중국어이해, 중국어문캡스톤디자인 ... 수강생 측면에서 비전도 그렇고 이제는 제가 하고 싶었던 중국어 문법, 중국어 문학 관련 공부를 하고 싶었습니다.
'이다'를 붙인 문장 패턴의 발전 궤적에 대한 고찰 연구, 대명사 "yi zun"의 의미론, 화용론적 분석 및 문법화 과정 연구, 한둥(韓東)의 『뿌리 내리기(? ... , 중국고전의철학, 전공중급중국어, 중국의역사와인물, 대중매체와중국문화, 전공고급중국어, 중국어작문, 중국산문, 중국문자학, 중국경영실무 등의 수업을 이수하고 졸업하였습니다. ... 저는 OO대학교 중어중문학과에 재학을 하면서 중국언어학의이해, 성찰과소통을위한글쓰기, 생활중국어, 중국의이해, 한자와중국문화, 중국어기초회화1,2, 한문강독, 전공초급중국어, 중국현대문학사
이러한 중국의 실세를 잘 반영하는 것은 미국과 유럽의 등지에서 중국어를 배우는 사람들이 늘어나는 것이다. ... 이에 한자한문 교육에서는 한자어의 비율을 50~70%정도 될 것이라며 조정하며 대응려 한자를 배우는 것은 일본어나 중국어 등 다른 나라의 언어에 다가가는 것을 좀 더 용이하게 해준다 ... 중국은 모국어로서 한자 교육을 강조하고 있으며, 일본 역시 일상생활에서 한자를 심심치 않게 찾아볼 수 있다.
결론 한국어는 영어, 중국어와 달리 한국어만이 지니는 고유한 특징을 가지고 있다. 우리는 이러한 특징들은 4가지의 문법을 기초로 하여 살펴보았다. ... 화용론의 의미에 대해 확인했다면, 한국어가 지니는 화용론적 특징에는 대표적으로 ‘높임말’이 존재한다. ... 그러나 한국어의 경우 성별을 구분하는 어휘가 없다는 점을 특징으로 한다. 3) 한국어의 화용론적 특성 이 곳에서 화용론은 ‘말하는 이와 듣는 이와 연관된 언어적인 발화의 의미를 연구
국한 혼용론자들은 어휘력, 동음이의어, 전통문화 계승 등의 이유를 들어 주장하였다. ... 이 논쟁은 광복 이후에도 이어져 최현배와 한글학회가 한글 전용론(한글 傳用論)을, 한국어문교육연구회(韓國語文敎育硏究會)는 국한문 혼용론(國漢文混用論)을 주장하였다. ... 중국 문화에 동화되지 않기 위해 이두의 발명에서 한글의 창제까지 이루어졌다.
하지만 영어나 중국어는 문장의 앞에 동사가 온다. 이와 같이 상이한 문장 구조를 파악하는 영역이 바로 통사론인 것이다. 5) 화용론 마지막으로 화용론에 대한 설명이다. ... 그들은 인칭과 위치, 그리고 시간 등을 나타내는 상대어, 지시어, 관계어 등에 대한 사용에 결함을 드러내며, 간접적인 표현 및 완곡한 표현을 제대로 이해하지 못한다는 특징이 있다. ... 그렇기 때문에 아동은 언어로서의 단어를 말하기 위해 필요한 소리들을 추출 및 학습하게 되는데, 그러한 과정을 통하여 모국어의 음운체계를 자연스럽게 익히게 된다. 3) 형태론 이어서
왜냐하면 우리나라는 역사적, 지리적으로 중국과 가까워 중국과 오래전부터 소통해온 결과라 볼 수 있다. ... 한국어의미활용론 언어 의미에 대한 자신의 생각을 정리하여 논리적으로 서술랄 것 한국어의미활용론 언어 의미에 대한 자신의 생각을 정리하여 논리적으로 서술랄 것 언어의 의미 1. ... 따라서 우리나라를 포함한 여러 나라는 모국어 외에, 아동기부터 영어교육을 하는 것을 볼 수 있다.
성별 편향성에 대한 고찰 연구, 통사론에서 대비란 무엇을 의미하는가에 대한 연구, 한국인 학습자의 중국어 ‘V-V’동결구조 습득 연구 등을 하고 싶습니다. ... 과목 중 관심과목 저는 OO대 언어학과 대학원을 졸업하였으며 통사이론, 음성이론, 문법이론, 의미이론, 역사언어학연구, 어휘이론, 활용이론, 사회문화언어학, 언어학의인지적기초, 활용론연구 ... 초와 2010년대 초의 정치·경제·사회 및 문화 기사 코퍼스 비교 연구, Language Model에 기반한 학습자 말뭉치의 Phraseological Analysis 연구, 지칭어의
예)그는 중국어를 조금 할 줄 안다. ... ‘조금’이란 단어로 인해서 그가 중국어를 완벽하게 하지 않음을 함축하고 있음 4)‘절함축’은 복합문 속의 내포문, 절의 명제 내용에 대한 함축으로서 내포문의 명제 내용을 확신하는 강한 ... 거시화용론에서는 상위화용론, 화용행위론, 문식성화용론, 문화 간의 화용론, 화용론의 사회적 현상을 다루고 있고 미시화용론에서는 상황, 함축, 지시, 화용원리, 화행, 약속, 화행동사
만약, 한국어와 중국어를 동시에 배우는 입장이었다면 지금의 높은 수준을 과연 달성할 수 있었을지 의심스럽다. ... 어용론적 발달이란 효율적인 의사소통을 위한 일련의 규칙을 말하며 아동은 상황에 맞는 언어 구사법을 익히게 된다. 2. ... 언어적인 측면에서 영유아는 음운론적 발달, 형태론적 발달, 구문론적 발달, 의미론적 발달, 어용론적 발달의 다섯 가지 경로로 언어를 습득하게 된다.
그러나 ‘코로나 바이러스’라는 검색어로 검색한 결과는 그렇게 많지 않는다. ... 백신 접종이 본격화되고 이상반응이 이슈가 된 뒤로는 '백신 접종 사망자가 코로나19 사망자보다 많다'면서 통계를 오도해 백신 무용론을 주장하는 이들이 나타났다. ... 중국에서 비롯하여 이때부터 비로소 신종 코로나 바이러스 감염증19(COVID-19)으로 불리기 시작한 것이다.
이와 같이 똘레랑스란 프랑스어로 '견디다, 참다'를 의미한다. ... 볼테르는 관용을 정리하기 위해 자신의 나라와도 정 반대에 있는 중국의 사례도 찾아 재해석을 진행하게 되었다. ... 본론 (1) 볼테르의 관용론에서 관용의 사회적 효용과 그 한계 볼테르의 관용론에서는 관용 자체를 사회가 모두 지켜야하는 덕목, 그리고 가치라고 설명하고 있다.
만약 그러하다면 한자를 사용하는 중국이나 일본의 학력은 세계최고 수준이라는 우스갯소리가 된다. ... 국한문 병혼용론(한자교육 찬성) 국한혼용론의 주장은 한국어문교육연구회, 전국한자교육추진총연합회 등이 있다. ... 한자혼용론은 “漢字의 重要性”이라고 표기하는 것이고, 한자병용론은 “한자(漢字)의 중요성(重要性)”이라고 표기하는 것이다.
특히, 중국에서 유학 경험이 있던 나로서는 그 누구보다도 중국어 어학 실력이 뛰어나다고 생각한다. ... 그러나 나는 중국어 언어 실력에 비해 영어 실력은 매우 부족한 상황이다. ... 이는 국어학 총존 지식을 바탕으로 각론인 음운론, 형태론, 품사론, 문장론, 의미론, 화용론의 지식을 갖추고 한국어를 분석적으로 이해하며 그 지식을 바탕으로 학습자의 궁금증을 풀어주고
일상에 영어를 앞세운 외래어, 외국어가 홍수처럼 쏟아져 온 지는 이미 오래되어 일상생활에서 영어, 프랑스어, 일본어, 중국어 등등 다양한 언어들을 흔히 접할 수 있다. ... 아직까지도 자국어와 한자가 혼용되는 대표적인 나라들로는 대한민국과 중국, 일본, 대만, 홍콩, 베트남 등을 들 수 있다. ... 즉, 한글 단독 사용과 한문 혼용론의 그 중간에서 이상적인 타협을 이뤄낸 결과라 볼 수 있을 것이다. 1960~1970년대는 한자를 직접 쓰고 읽을 수 있는 사람보다는 한글만을 읽을
조선은 중화 사대주의를 국시로 삼았고 중국의 글자는 지배층이 권력을 유지하는 수단으로 활용되었다. ... 국어전용론자들은 한자를 알지 못하더라도 일상생활을 영위하는 데는 크게 문제가 되지 않는다고 생각할지 모르지만 한자의 뜻을 모른다는 말은 우리말의 뜻을 알지 못한다는 말과 정확하게 일치한다 ... 우리가 사용하는 다른 모든 과목의 개념어와 용어가 전부 한자어를 활용하여 만들어졌기 때문에 학습 자체에 차질을 ?굼 수밖에 없다.