외국어사용에 있어서 오류 분석론의 기본 개념과 유형 2. ... 외국어사용에 있어서 오류 분석론의 기본 개념과 유형 외국어사용에 있어서 오류 분석론의 개념은 학습자의 언어를 직접 들여다보아서 그 안에 대상어(목표어)를 잘못 쓴 사례들을 분석하는 ... 아울러 교사들은 이러한 외국어 학습자들의 다양한 유형의 오류들을 분석하고 원인을 파악하여 그러한 오류를 줄일 수 있는 방향으로 교육 목표와 방법들을 개발하게 된다면 외국어로서 한국어를
그러나 오류는 학습자의 언어 능력 부족으로 외국어 학습자의 언어 현상을 연구하는 데에 중요한 요소로 작용한다. ... 김유미(2002) 학습자 말뭉치를 이용한 한국어 학습자 오류 분석 연구, 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당, 외국어로서의 한국어교육 27권, 141-168. ... 오류 분석 연구에서는 오류의 유형을 분류하는 것도 중요하지만 오류의 원인에 대한 분석도 중요하다는 의견을 보였다. 오류의 원인을 살펴보면 여러 연구에서 언급되어 왔다.
외국어를 학습할 때 발생하는 오류는 모국어 간섭에서뿐만 아니라 외국어 자체의 규칙을 잘못 이해했거나 적용하는 등의 다른 많은 원인에서 비롯된 경우가 더 많다. ... 이런 많은 오류를 체계적으로 분석한다면 보다 효율적인 교수 기법 등을 고안해 낼 수 있다는 주장이 오류분석이다. ① 오류의 원인 오류가 발생하는 원인에는 크게 언어 간 전이, 언어 ... 학습환경이나 교재, 교사의 잘못된 교수 등이 오류의 원인이 된다.
따라서 외국어 학습이 어려운 이유는 모국어와의 언어적인 차이에서 원인이 발생한다고 이해하면 될 것이다. ... 따라서 모국어 습득을 통해 얻은 지식과 기술이 외국어를 학습하는데 간섭하고 어려움을 발생하게 하는 주요 원인이 된다는 것이 핵심이다. ... (교재 예문 사용 가능) 2.
언어적, 역사적, 사회 문화적 원인, 외국어의 영향 등 네 가지로 나누어 살펴보았다. ... 본고에서는 한중 양국에서 사용하는 동형한자어 중 특히 형태는 같지만 의미가 전혀 다른 동형완전이의어에 주목하여 연구를 진행하였다. ... 선별한 한자어 들을 단어의 의미변화 유형에 따라 의미가 확대된 경우, 의미가 축소된 경우, 의미가 전이된 경우, 어원이 다른 경우 등 네 가지로 분류하고, 동형이의어가 발생하게 된 원인을
셋째로 개인이 가진 언어 자아도 외국어 습득에 중요 요소가 되는데 억제 심리가 낮은 경우 언어 사용에 대한 추진력이 강하다. ... 본론에서는 외국어 학습에서 개인차를 발생시키는 원인을 정의적, 인지적, 사회적 측면에서 살펴보고 이를 구체적으로 서술하고자 한다. Ⅱ. ... 이러한 상호작용 속에서 동일한 학습 조건이라고 하더라도 외국어 학습자는 습득에 개인차가 나타나는데 이는 정의적 요인과 인지적 요인, 사회적 요인 등의 측면에서 다양한 원인을 가지고
외국어를 학습할 때, 모국어가 외국어의 사용에 영향을 미치는 일이 흔히 발생한다. ... 그 영향은 모국어에 관한 지식이 외국어의 습득을 돕는 경우처럼 긍정적일 수도 있고 모국어의 영향이 무의식적으로 작용하여 외국어의 사용에서 실수를 하게 되는 경우처럼 부정적일 수도 있는데 ... 한편, 외국어 학습자가 대상언어의 문법 및 체계를 충분히 숙지하지 못하고 불규칙적으로 대상어를 부적절하게 사용하여 발생하는 오류가 있는데, 이를 학습 대상어 인지 오류라 한다.
이 논문에서는 외국어교육에서 듣기 교육의 변천 양상과 그 원인을 살펴보고, 학습자들이 언어를 습득하는 데 있어서 듣기 교육의 역할을 논의할 것이다. 2. ... 이러한 변화는 교육 방법과 교재의 발전, 그리고 교육 목표의 변화 등이 원인 중 하나이다. ... 한국의 교육 현황에서도 암기 중심의 교육 방식이 여전히 존재하지만, 최근에는 의사소통 중심의 교육 방식이 강조되고 있으며, 이를 위해서는 학생들이 실제 상황에서 외국어를 사용하는 경험을
중간언어 가설 중간언어란 외국어 학습자가 사용하는 불완전한 상태의 목표 언어로 외국어 학습자가 목표 언어의 정확한 언어체계로 접근하는 과정에서 설정한 특수한 언어체계인 ‘근사체계’라 ... 영어를 모국어로 사용하는 학습자가 영어로 생각한 것을 한국어로 번역하여 말할 때 이러한 오류가 발생한다. ... 이러한 오류의 원인을 크게 언어간 전이와 언어내 전이로 나누어 분석하였다.
. 4.6 외국어사용 시정조치요구서 및 시정조치요구서 대장은 해외현장에서 사용시 영문 또는 기타외국어로 번역하여 사용할 수 있다. ... 품질보증담당부서”라 한다)로 송부한다. (2) 본부 품질보증 담당부서는 현장에서 송부한 자료를 종합 분석하여, 재발방지를 위한 적절한 조치를 마련하고 이를 경영자 심사의 자료로 사용한다 ... 목적 본 절차서의 목적은 품질을 저해하는 조건이 신속히 식별되고 시정될 수 있도록 원인을 파악하고 재발방지를 위하여 시정조치가 취해짐을 보장하는데 있다.
하지만, 언어적 영향은 학습자의 개인적인 언어 경험과 모국어 사용 빈도에 따라 다를 수 있습니다. III. 결론 외국어 학습자의 언어 오류는 다양한 원인에서 비롯됩니다. ... 이를 기술한 다음 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 나름대로의 분석을 가하여 써 보십시오. ... 이 레포트는 TV 프로그램에서 발견된 외국인 학습자의 한국어 언어 오류를 분석하고, 해당 오류의 원인에 대한 나름의 견해를 제시합니다.
다만 표현은 분석의 자료로 사용될 수 있어서 학자들의 재료가 된 것뿐이고 이해자료도 외국어 습득 과정을 파악하는데 똑같이 중요한 것이다. ... 그러므로 학습자의 올바른 외국어사용을 돕기 위해 오류 분석 연구는 반드시 체계적으로 이루어져야 하고, 이렇게 이루어진 오류 분석은 학습자의 좀 더 정확하고 유창한 의사소통으로 이끌어 ... 이러한 오류의 원인을 크게 언어간 전이와 언어내 전이로 나누어 분석하였다.
따라서, 중간언어 이론은 학습자들이 외국어를 학습하는 동안 형성되는 언어 체계와 그 발생 원인을 이해하고, 이를 개선하여 외국어 습득을 돕기 위한 이론이다. ... 이 혼성체는 네이티브가 사용하는 언어와 외국어를 학습하면서 생성되는 언어로, 자신만의 언어 체계를 갖고 있으며 네이티브 언어와 외국어 언어 체계를 혼합하여 사용한다. 2) 과일반화와 ... 또한, 중간 언어의 발생 원인과 특징, 그리고 학자들이 제시한 이론들을 알아봄으로써 외국어 학습자가 자신의 언어 습득 방식을 이해하고 수정하는데 도움이 될 것이다.
아/어서’와 ‘이유·원인’의 ‘-(으)니까’의 의미와 형태 활용, 문법 제약상의 공통점과 차이점에 대해 설명하시오. ‘이유’의 . 3. ... ‘외국어로서 한국어교육’과 ‘제2언어로서 한국어교육’을 구분해서 설명해 보시오. 교육의 대상, 환경 등을 중심으로 설명하시오. ... 외국어로서 한국어(KFL, Korean as a Foreign Languae) 교육은 외국에서 비교적 가볍게 배우는 한국어이다.
이러한 오류의 원인은 행동성 동사가 타동사일 경우 무정성 주어와 함께 사용하는 경우가 있기 때문이다. ... 일례로 영어권 학습자는 한국어를 학습할 때 무정성(무생물) 주어를 사용하는 오류를 범하는데, 이러한 원인은 주로 한국어와 영어의 구조적 차이점에서 기인한다고 할 수 있다. ... 만약 한국어의 없는 표현이 다른 외국어에서 적절한 표현으로 나타낼 수 있다면 그 표현을 차용하여 사용할 가능성을 열어두어야 한다는 것이다.
제2언어 학습의 전략, ⑤ 제2언어 의사소통 전략이 외국어 학습에서 오류를 초래할 수 있는 원인이 된다고 했다. ... 외국어로서의 한국어문법교육론 토론문 (문제) 오류와 실수를 구분하여 설명하고 다양한 오류의 원인과 오류 분석이 갖는 교육적 의의에 대해 토론하시오. ... 오류의 원인에 대해서는 다양한 해석이 가능한데 Selinker(1972)은 외국어 학습 과정의 5단계 ① 모어로부터의 간섭, ② 훈련을 통한 전이, ③ 목표어 규칙의 과잉일반화, ④
외국어로서의한국어문법교육론 토론 2차 주제: 오류와 실수를 구분하여 설명하고 다양한 오류의 원인과 오류 분석이 갖는 교육적 의의에 대해 토론하시오. ... 따라서 오류의 원인을 분석하는 것은 교육에 있어서 중요하다 할 수 있는데, 그 이유는 학습자가 현재 사용하고 있는 목표언어의 상황을 보여주는 것이기 때문이다. ... 이러한 오류의 원인은 Brown(1980)에 따르면 5가지 원인에 의해서 발생한다.
그리고 외국어 학습에 있어서 교사와 학습자, 연구자 모두에게 유용한 정보를 제공하는 방안이 된다. 오류분석의 한계점으로는 모든 오류의 원인이 명확하게 규명될 수 없다는 점이다. ... 중간언어 가설은 학습자가 언어를 완전히 습득하기에 앞서 모국어와 학습대상 언어 사이에 있는 중간언어를 사용한다고 주장하는 가설이다. ... 학습자가 오류에 지나치게 주의를 기울여 발화를 회피하는 등의 전략을 자주 사용하게 되면 궁극적으로 언어 학습 효과를 떨어뜨릴 위험성도 가지고 있다.
이러한 외국어 학습에서 학습자가 생성하는 오류의 원인을 파악할 때 대조분석방법은 매우 유용하다고 보았다. ... 중간언어 체계에서 사용하는 수단과 방법을 보면 “돌려말하기”,“풀어말하기”,“외국어의 차용”, “새말 만들기”,“다른 언어로 변경”,“모국어 요소로 전이” ,“규칙의 과대적용” 등이 ... 학습맥락(context of learning)은 학습자를 둘러싼 어려 요인 등이 오류의 원인으로 이어지는 것이다.
대부분의 학습자는 어느 시점에서 외국어 향상의 진보가 멈춘 경우 즉 모국어의 간섭 또는 원어민 화자가 사용하는 것과는 다른 창의적 구조인 화석화 현상을 포함하기 때문이다. ... 또한 학습자 자신이 사용하는 목표 언어에 대한 불확실성으로 인해 해당 언어를 소극적으로 사용할 수밖에 없으며 불안이 심한 학습자는 사용 자체를 회피할 수도 있다. ... 그러므로 이러한 화석화 현상은 외국어 습득 이론과 외국어 교수법에서 항상 중요한 관심사라고 할 수 있다.