외과비록 補漏神丹 전가비방 사성단 구장환 음낭파열누수창 포루창 자웅호자창 수류마근창
- 최초 등록일
- 2007.11.16
- 최종 저작일
- 2007.11
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
외과비록 補漏神丹 전가비방 사성단 구장환 음낭파열누수창 포루창 자웅호자창 수류마근창의 원문 및 한글번역
목차
보루신단補漏神丹 훈척법 묵즙산 전가비방 사성단 구장환
음낭파열누수창
포루창
자웅호자창 수류마근창
본문내용
狐刺瘡生於手上,有雄有雌,雄者單而雌者偶。
호자창은 손 위에 생기며 수컷과 암컷이 있으니 수컷은 홀로이며 암컷은 짝수이다.
前人謂雄者止生一個,雌者生有五七個,誤也。
앞 사람이 수컷을 다만 한 개 생긴다고 하고 암컷을 5,7개 생김다고 말함은 오류이다.
瘡內生有成絲,瘡外生有小刺,雌雄無異,正不必過分也。
창안에 생겨서 실을 이루니, 창 밖에는 작은 가시가 있으니 암수가 차이가 없고 바로 반드시 구분을 넘지 않는다.
大約生雌雄瘡者,無不疼痛,無非受竹木簽傷,破皮破肉而成之也。
대략 암수창이 생기면 동통이 없음이 없고 대나무죽롱에 손상하지 않음이 없으니 피부가 터지고 살이 파열되면 생긴다.
治法先用生甘草、枸杞根等物煎湯洗之,後用桑粉丹敷之即愈。
치료법은 먼저 생감초, 구기뿌리등의 약물을 사용하여 달여서 씻고, 뒤에 상분단을 사용하여 붙이면 낫는다.
桑粉丹
상분단
治雄雌狐刺瘡,神效。
자웅호자창을 치료함에 귀신같은 효과가 있다.
桑條燒灰存性,三錢,輕粉一錢,雄黃一錢,貝母一錢.
뽕가지를 태운 재를 성질을 보존한 것 12g, 경분 4g, 웅황 4g, 패모 4g이다.
各爲末,先以甘草、枸杞各三錢,煎湯一碗,洗瘡口淨,多浸一會.
각각 가루내어 먼저 감초 구기근 각 12g을 달여 한 사발을 만들고 창구를 깨끗이 씻고 많이 한번 담근다.
後以此四味研,入米醋少許調稀,入瘡口滿,頻頻換之,待刺去自生肌矣。
뒤에 이 4약미로써 갈아서 쌀식초 조금을 넣고 섞어 묽게 하여 창구에 그득 넣고 빈번히 교환하며 가시가 제거되고 스스로 새 살이 생기길 기다린다.
참고 자료
외과비록 통천오지