소설의 유래
- 최초 등록일
- 2006.10.25
- 최종 저작일
- 2006.09
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
아시아와 유럽의 소설의 유래에 대한 조동인 선생님의 작품 용약 리포트 입니다.
목차
동아시아 소설의 유래
중국/한국/일본/월남
유럽 소설의 유래
기타국 소설의 유래
아랍/터키/인도/스리랑카/캄보디아/타이..
본문내용
● 전반적 소설의 역사(동아시아)
동아시아 소설은 각자 일반론을 갖출 요건을 갖고 있었으나 동아시아 소설의 일반론을 이룩할 수 없었다. 소설 일반론을 전개하는 작업은 유럽 소설을 받아들이던 시기에 일본에서 시작. novel이라는 말을 '소설'이라고 번역한 사람은 쓰보우치 소요(坪內逍遙)였다. 그가 평론집 <소설신수(小說神髓)>에서 novel을 소설이라고 번역 일본고유의 희작을 버림으로써 이 말은 근대의 문학적 의미로 쓰이기 시작하면서 중국과 한국에서도 소설 인식의 전통을 이음.
소설신수 : 신소설의 원리와 작법을 체계적으로 설명한 책으로 상권은 소설의 원리론이고, 하권은 소설의 기술론이다. 저자가 도쿄대학교[東京大學校]에 재학 중일 때부터 소설에 관해 깊이 연구하면서 참고했던 영국의 문헌 《브리태니커》 등에서 얻은 지식을 바탕으로 하여 쓴 일본 최초의 체계적인 소설론이다. 소설이라는 허구를 묘사의 사실성으로 지탱해야 한다는 의견을 강조하고 있는 당대 소설가들의 유력한 참고서였다.
그러나 새로운 의미의 소설은 로망스에 해당하는 과거의 것을 청산하고 새로 유럽의 것을 받아들이는 노블의 형식으로만 이해하여 첫째, 문학사의 단절을 획책 둘째, 노블과 로망스를 구별하는 영국의 것을 절대적 신임하여 프랑스나 독일의 용어를 돌보지 못함. 이로 인하여 동아시아소설사의 단절이 확대됨.
참고 자료
조동일. 소설의 사회사 비교론