주자청의 표령
- 최초 등록일
- 2005.08.01
- 최종 저작일
- 2004.11
- 13페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
주자청의 표령 작품에 대해쓴 리포트이자 논문입니다
그리 길지는 않지만 제가 책을 참고해하며 직접 쓴것입니다
목차
Ⅰ. 작품 원문의 번역
Ⅱ. 주자청의 소개와 문학 활동
Ⅲ. 작품의 원작에 관하여
1. 작품의 줄거리 소개
2. 작품이 지닌 문학사적 입상이나 가치, 문학사상의 영향
Ⅳ. 작품에 대한 소감
참 고 문 헌
본문내용
작가는 내용과 형식, 사상과 예술적 변증의 통일 속에서 '자신만의 소리'를 표현하고, 자신의 예술적 개성을 드러내어 비로소 자신만의 독특한 풍격을 지니게 된다. 주자청의 산문을 읽어보면, 곳곳에서 성실한 주자청의 형상을 볼 수 있다. 그의 작품은 '자신의 소리'를 내고 있다. 주자청은 친구나 동료를 회고하는 글 속에서도 자신의 평소 신념과 자신만의 철학을 펼치고 있다.
또한 주자청의 산문에는 그윽하면서도 참된 감정이 담겨져 있어, 뭇 작가들과는 다른 뛰어난 개성과 정취를 느끼게 한다. 그의 자서성 산문은 서사와 서정이 유기적으로 결합되어, 물아일치의 경지에 이르고 있다. 서경 산문은 정서와 경치가 서로 어우러져 시적 정서가 물씬 풍긴다. 그의 의론성 산문은 감정이 논리 속에 녹아 들어가고 짙은 감정과 지고한 논리가 서로 결합되어 있어 어느 한 군데도 딱딱하거나 메마르지 않다.
마지막으로 주자청의 산문 언어는 소박하고 자연스러운 구어체로서 풍부한 표현력의 ‘담화풍(談話風)을 띤다. 따라서 그의 산문은 이국적이지도 귀족적이지도 않아 발표되자마자 일종의 순수와 소박을 표방하는 신선한 작풍을 이루었다.
참고 자료
주덕발, 풍광렴 『중국 현대 문학사 해설』, 열음사
주자청 저, 박하정 역『아버지의 뒷모습』, 태학사, 2000
宋璟娥, 「朱自淸 散文의 內容硏究」, 中國現代文學硏究會,『中國現代文學硏究 第8輯』, 1999
中國現代作家論Ⅰ, 趙聰 著, 朴在淵 譯, 온누리, 1988