[한의학 원전] 침구갑을경\陰陽청탁기혈진액혈맥제12.hwp
- 최초 등록일
- 2005.01.24
- 최종 저작일
- 2005.01
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
침구갑을경\陰陽청탁기혈진액혈맥제12 해석
목차
없음
본문내용
陰陽清濁精氣津液血脈第十二
음양청탁정기진액혈맥 제 12
黃帝問曰:願聞人氣之清濁者,何也?
황제가 물어 말하길: 원컨대 사람의 기에 청탁이 있다고 들었는데 어떤 것입니까?
岐伯對曰:受穀者濁,受氣者清。
기백이 대답하여 말하길: 곡기를 받으면 혼탁하고 공기를 받으면 청정합니다.
清者注陰,濁者注陽。
청정한 것은 음으로 주입하고, 탁한 것은 양으로 주입합니다.
濁而清者,上出於咽;
탁하면서도 맑은 것은 위로 목구멍으로 나옵니다.
清而濁者,下行於胃。
청정하면서 탁한 것은 아래로 위로 주행합니다.
清者上行,濁者下行。
청정한 것은 상행하고, 혼탁한 것은 하행합니다.
清濁相干[乾],名曰亂氣。
청탁이 서로 간섭하면 이름하여 난기라고 말합니다.
曰:夫陰清而陽濁,濁中有清,清中有濁,別之奈何?
물어 말하길: 음은 맑고 양은 혼탁하니, 혼탁한 중에서도 청기가 있고, 청정한 중에도 탁기가 있으니, 구별을 어떻게 합니까?
曰:氣之大別,清者上注於肺,濁者下流於胃。
대답하여 말하길: 기의 큰 구별은 청정한 것은 폐에 위로 주입하고, 혼탁한 것은 위에 아래로 흘러갑니다.
胃之清氣上出於口,肺之濁氣下注於經,內積於海。
위의 청기는 입에서 위로 나오고, 폐의 탁기는 경락에서 아래로 주입하여, 안으로 바다에 쌓입니다.
曰:諸陽皆濁,可陽獨甚?
물어 말하길: 모든 양은 다 혼탁한데 양이 홀로 심할 수 있습니까?
曰:手太陽獨受陽之濁;手太陽[陰]獨受陰之清。
대답하여 말하길: 수태양경은 홀로 양의 탁기를 받습니다. 수태음경은 홀로 음의 청기를 받습니다.
其清者, 上走空竅;其濁者,下行諸經。
그 청기는 위로 구멍을 달립니다. 그 탁기는 아래로 여러 경락을 운행합니다.
故諸陰[陽]皆清,足太陰獨受其濁。
그러므로 모든 음은 다 청정하고, 족태음이 홀로 그 탁기를 받습니다.
曰:治之奈何?
참고 자료
침구갑을경해석
http://cafe.daum.net/homeosta