한국어 교육개론 - TV 프로그램이나 기타 여러 미디어 콘텐츠에서 발견한<혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한> 외국인 학습자의 오류를 포착하고 이를 기술한 다음 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 나름대로의 분석하시오.
- 최초 등록일
- 2023.10.26
- 최종 저작일
- 2023.06
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
"TV 프로그램이나 기타 여러 미디어 콘텐츠에서 발견한<혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한> 외국인 학습자의 오류를 포착하고 이를 기술한 다음 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 나름대로의 분석하시오."에 대한 내용입니다.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 동의어와 다의어
2. 한국어의 감탄사
3. ’ㅗ‘와 ’ㅓ‘의 발음 구분의 어려움
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론
외국어를 학습하다 보면, 모국어와 제2언어 사이에 중간 혼합 형태의 언어인 중간언어 (Interlanguage)를 하게 됩니다. 외국인 학습자가 한국어를 학습할 때는 어떤 형태의 학습 자 오류를 범하는지 살펴보려고 합니다. 한국어를 이미 잘 하는 사람들이 생각하는 “한국 어 이런 점이 어렵다” 하는 내용들을 듣고, 왜 그렇게 생각했고, 어려웠는지에 대해 분석해 보려고 합니다. 이곳에서는 “비정상회담 119회”와 “왜 반말하세요 Ep.05”를 보고 여기에 나 오는 외국인 학습자가 한국어를 어려워하는 부분에 대해서 정리하고 분석하려고 합니다.
Ⅱ. 본론
1. 동의어와 다의어
동의어는 뜻이 같은 말이고, 다의어는 두 가지 이상의 서로 다른 뜻을 갖는 낱말을 말 합니다. 외국인 학습자는 이런 부분에 어려움을 호소하는 것을 알 수 있었습니다. 아래 는 TV 프로그램 중에 “비정상회담 119회”에 나오는 외국인 학습자의 한국어의 어려운 부분을 놓고 했던 이야기를 정리한 것입니다.
참고 자료
https://www.youtube.com/watch?v=YhxbCeEm8ZU
https://www.youtube.com/watch?v=tR0K4pYDzMI
한국어 사전, The Korean Monolingual Dictionary (c) 1996-1999, Microsoft Corporation. Licensed from Mr. Jae Soo Cho.